吟诵在海外
http://www.newdu.com 2024/12/05 10:12:19 中华诵读网 佚名 参加讨论
一、日本吟诗社众多,社员据说有百万至数百万。其吟诵的内容有日诗有汉诗。汉诗吟诵有吟诵谱传世。吟诵常有乐器伴奏,并可有伴舞、伴唱,表演性很强。上世纪经常组团来我国交流。现在也有来访问的,但是少了。日本吟诗社存在人员老化问题。 二、韩国、朝鲜(其实包括我国的朝鲜族)也有汉诗文吟诵传统。高丽、李朝时盛极一时。但是传承的情况远不如日本,有似于大陆,目前也已经亟需抢救(但是韩国政府和学界尚没有意识到这个问题)。日韩两国的汉诗文吟诵都以用本国语转读音为主。其节奏音律,与中国吟诵虽各自传承千年,而仍有协和之处。由于其音多为中古借音,而音乐却是重音语言的特点,所以很有研究价值。越南也有汉诗文吟诵,其具体情况尚不明。 三、台湾吟诵之风尚在。传统吟诵分为河洛音、闽语、粤语等多个流派。有许多著名的吟诗社。很多大学有吟诵活动或开设此课程。同时由吟诵发展起来的唱诗形式更为普及,自幼儿园开始就进入教育体系。可以说台湾每个人都多少会点吟诵或唱诗,大学生水平更好,古典文化学者则更是谙熟此道。 四、马来西亚等东南亚国家华人吟诵之风尚在,多为闽语系统。 五、欧美国家华人吟诵传统未绝,而且向当地传播。有一些外国人学习吟诵。 六、中国的诗文是唱的,这是西方人早就普遍知道而且羡慕的事情,是西方人眼中中国文化的魅力之一。但是现在很多外国人来到大陆反而听不到吟诵的歌声了。 (责任编辑:admin) |
- 上一篇:《诗经·国风》中的民歌
- 下一篇:《弟子规》诵读