国学网-国学经典-国学大师-国学常识-中国传统文化网-汉学研究移动版

首页 > 传统文化 > 中华礼仪 > 其它礼仪 >

礼记·月令(一)


    引语:《礼记·月令》:儒家经典《礼记》中的一篇,全名为《礼记·月令第六》。月令是上古一种文章体裁,按照一个12个月的时令,记述政府的祭祀礼仪、职务、法令、禁令,并把它们归纳在五行相生的系统中,现存《礼记》中有一篇《月令》之外,还有《逸周书》中的一篇《月令》,惟后者已佚失。
    
    《礼记·月令》,有人说为战国时作品,有人认为是两汉人杂凑撰集的一部儒家书。《吕氏春秋》、《淮南子》均有记载。民间《四民月令》则是参照该体裁所撰的农业作品。
    它把世界描绘为一个多层次的结构。太阳最高,具有决定的意义。太阳的盍形成了四时,每时又分为三个月。四时各有气候特征,每个月又有各自的征候。与四时相对应,每时都有一班帝神,与时月、神的变化相对,每个月各有相应的祭祀规定的礼制。五行与四时的运转相配合,春为木,夏为火,秋为金,冬为水,土被放在夏秋之交,居中央。四时的变化不仅受太阳的制约,还受五行的制约。再下一个层次是各种人事活动,如生产、政令等等。上述结构基本是同向制约,特别是人事,要受到太阳、四时、月、神 、五行各种力量的制约。
    【原文】
    孟春之月:日在营室①,昏参中②,旦尾中③。其日甲乙。其帝大皞④,其神句芒⑤。其虫鳞。其音角⑥,律中太蔟⑦。其数八。其味酸,其臭膻。其祀户⑧,祭先脾⑨。
    【注释】
    ①营室:二十八星宿之一,即室宿。
    ②昏参中:傍晚参星在南天的正中。
    ③旦尾中:早上尾星在南天的正中。
    ④大皞:"大"与"太"同音,大皞是传说中东方部落的首领,死后成为东方之帝,主司春季。
    ⑤句芒:与"勾蒙"同音,是东方的神灵。
    ⑥角:是五音(宫、商、角、徵、羽)之一。
    ⑦太蔟:古代的十二律之一。
    ⑧户:古代五祀之一。
    ⑨祭先脾:祭祀的时候最先用脾脏作为祭品。
    【译文】
    孟春正月:太阳在星宿的位置上,黄昏时参星宿在南天中的位置,清晨时尾星宿在南天中的位置。此时的日名是甲乙,此时的主宰是大皞,此时的神明是句芒,此时的动物是有鳞类。此时的声音是角音,音律正当太蔟。此时的数目是八。此时的口味是酸味,此时的气味是膻味。此时的祭祀对象是门户,祭品以脾脏为先。
    【原文】
    东风解冻,蛰虫①始振,鱼上②冰,獭祭鱼,鸿雁来。
    【注释】
    ①蛰虫:冬眠的动物。
    ②上:动词,到上面来。
    【译文】
    这个时节,东风化解了寒冷,冬眠的动物开始活动,鱼上游到冰面下,水獭驱鱼举行鱼祭,鸿雁从南方飞回来。
    【原文】
    天子居青阳①左个,乘鸾路②,驾仓龙,载青旂③,衣青衣,服仓玉,食麦与羊,其器疏以达④。
    【注释】
    ①青阳:指明堂东部的堂室。
    ②路:与"辂"同,即辂车。
    ③旂:与"旗"同音。
    ④疏以达:雕刻的线条稀疏并且多为直线。
    【译文】
    春天,天子居住在明堂东边名为"青阳"的部分,正月则住在青阳的左个。为顺应时气,乘的是系有鸾铃的车,驾的是苍龙之马。打起青色旗号,穿着青色衣服,佩着青色玉佩。食物以麦和羊为主,用的器皿都要粗疏而容易透气的。
    【原文】
    是①月也,以立春。先立春三日,太史谒②之天子,曰:"某日立春,盛德在木。"天子乃齐③。立春之日,天子亲帅三公九卿、诸侯、大夫以迎春于东郊。还④反,赏公卿、诸侯、大夫于朝。命相⑤布德和令,行庆施惠,下及兆民,庆赐遂行,毋有不当。乃命太史,守典奉法,司天日月星辰之行,宿离不贷⑥,毋失经纪,以初为常。
    【注释】
    ①是:这。
    ②谒:参见,拜见。
    ③齐:与"斋"同,斋戒。
    ④还:与"旋"同音。
    ⑤相:指三公,即太师、太傅、太保。
    ⑥贷:与"忒"相通,差错。
    【译文】
    这一个月定立春的节气。在立春之前三日,太史拜见天子,报告说:"某日立春,为木德当令。"于是天子开始斋戒。到了立春那一天,亲自带领三卿、诸侯、大夫往东郊举行迎春之礼。礼完毕回来,乃在朝中赏赐公卿、诸侯、大夫。同时命三公发布恩德命令:褒扬好人好事,周济贫乏困穷,普及于全民;实行褒扬赏赐,要事事做得恰当。乃命太史之官,依据探测天文的方法与技术,从事推算日月星辰运行的工作,务使其运行的位置度数以及轨道没一点差错,务使一切都和往常一样。
    【原文】
    是月也,天子乃以元日①,祈谷于上帝。乃择元辰,天子亲载耒耜,措②之于参保介之御间,帅③三公九卿诸侯大夫,躬耕帝藉。天子三推,三公五推,卿诸侯九推。反,执爵于大寝④,三公、九卿、诸侯、大夫皆御,命曰"劳酒"。
    【注释】
    ①元日:好日子,指第一个辛日。
    ②措:夹杂在……中间。
    ③帅:与"率"相通。
    ④大寝:天子处理政事的房子。
    【译文】
    这个月,天子要在第一个辛日进行祭祀上帝,祈求丰收。然后选择第一个亥日,天子要亲自载着耒耜农具,放在车右和御者之间,再率领三公九卿诸侯大夫亲自耕耘藉田。天子推耜三下,三公推耜五下,卿、诸侯推耜九下。回来时,天子要在大寝殿举行宴会,三公、九卿、诸侯、大夫都参加,宴会命名为"劳酒"。
    【原文】
    是月也,天气下降,地气上腾,天地和同,草木萌动。千命布农事,命田舍①东郊,皆修封疆②,审端③经④术⑤。善相丘陵、阪险、原隰⑥、土地所宜、五毂所殖,以教道民。必躬亲之。田事既饬⑦,先定准直,农⑧乃不惑。
    【注释】
    ①舍,与"涉"同音,盖房子居住。
    ②封疆:田地的分界线。
    ③端:使平直。
    ④经:与"径"相通,田间的小路。
    ⑤术:与"遂"相通,田间的沟渠。
    ⑥隰,与"习"同音,低湿的地方。
    ⑦饬:完毕。
    ⑧农:农民。
    【译文】
    这个月,天气下降,地气上升,天地之气相互混合,草木便亦开始抽芽。天子乃发布农事的命令,派遣农官住在东郊,把冬天荒废下来的耕地疆界全都修理起来,把小沟及小径重新查明,修理端正。好好地斟酌地形,如高地应种植适宜于高地的作物,低地应种植适宜于低地的作物,还要把各类农作物的培植方法,教给一般农民。农民一定亲自学习掌握。等到田地皆已清理整齐完毕,则预定平均的直线,使农民照这个标准种植而不至于混乱。
    【原文】
    是月也,命乐正入学习舞,乃修祭典。命祀山林川泽,牺牲毋①用牝。禁止伐木,毋覆窠②,毋杀孩虫③、胎夭、飞鸟,毋麑毋卵④。毋聚大众,毋置城郭。掩骼埋胔⑤。
    【注释】
    ①毋:不要。
    ②窠:鸟巢。
    ③孩虫:幼虫。
    ④毋麑毋卵:指不要捕杀小兽,不要掏取鸟卵。麑、卵用作动词。
    ⑤胔:与"自"同音,腐烂的肉。
    【译文】
    这个月里,命令乐正进入国学教授舞蹈,要修订祭祀的典则。命令祭祀山林川泽的牺牲祭品不要用雌的。禁止砍伐树木,不要毁坏鸟巢,不要杀死幼兽、胎兽、刚出生的动物、初飞的小鸟,不要捕杀小兽,不要掏取鸟卵。不要聚集大众,不要建置城郭。要掩埋枯骨腐肉。
     (责任编辑:admin)