国学网-国学经典-国学大师-国学常识-中国传统文化网-汉学研究移动版

首页 > 国学常识 > 国学典籍 >

子寿寝前 弟子近叩于榻侧 《孔子临终遗言》


    
    惊悉:“牛王堆考古发掘工作又传捷报。一批春秋时代竹简出土,共168片 ……经考古学家仔细清理,辨认,这批竹简完整地记录了我国古代最伟大的思想家,教育家,哲学家孔丘先生的临终遗言。这无疑是我国考古史,古代思想史上最伟大的发现之一。”
    此《孔子临终遗言》是真是假呢?研究者认为: 考古倘若有新的发现,可谓幸事之幸事。可是研究表明: 记载孔子和他人言行的语录体历史文献《论语》中孔子总共说过十八个“女”, 在春秋时期“女”主要有两种译法:一是指“未婚的姑娘”, 例如“窈窕淑女”中的“女”,译为“姑娘”。二是大多用作通假字,读“rǔ ”, 通“汝”,是代词“你”或“你们”。又如《论语》中的“女(汝,你)为君子儒” 以及《诗经》中的“三岁贯女(汝,你们)”), 在所谓《孔子临终遗言》中却出现“汝之所学”、“汝勿复师之辙”、“汝猝死而不知其由”、 “汝循此诫”这样的语句。其中的四个“汝”均非“女”,怪哉? 疑似后人伪造此《孔子临终遗言》而已。 有人为了歪曲、污蔑、贬低、毁谤、丑化孔子,真是无所不用其极! 
    附《孔子临终遗言》——《子寿终录》全文:
    子寿寝前弥留少时,唤诸弟子近叩于榻侧。子声微而缓,然神烁。嘱曰:吾穷数载说列侯,终未见礼归乐清。吾身食素也,衣麻也,车陋也,至尽路洞悉天授之欲而徒弃乃大不智也。
    汝 之所学,乃固王位,束苍生,或为君王绣袍之言。无奈王者耳木,赏妙乐如闻杂雀鸣,掷司寇之衔于仲尼,窃以为大辱。其断不可长也。鸿鹄伟志实毁于为奴他人而 未知自主。无位则无为,徒损智也,吾识之晚矣。呜呼,鲁国者,乃吾仕途之伤心地也。汝勿复师之辙,王不成,侯为次,再次商贾,授业觅食终温饱耳,不及大盗 者爽。吾之所悟,授于尔等,切记:践行者盛,空叙者萎。施一法于国,胜百思于竹。吾料后若有成大器之人君,定遵吾之法以驭民,塑吾体于庙堂以为国之魂灵。 然非尊吾身,吾言,乃假仲尼名实其位耳。
    拥 兵者人之主也,生灵万物足下蛆;献谋者君之奴也,锦食玉衣仰人息。锋舌焉与利剑比乎?愚哉!旷古鲜见书生为王者,皆因不识干戈,空耗于文章。寥寥行者,或 栖武者帐下,或卧奸雄侧室。如此,焉令天下乎?王座立于枯骨,君觞溢流紫液,新朝旧君异乎?凡王者祈万代永续,枉然矣!物之可掠,强人必效之;位之可夺, 豪杰必谋之。遂周而复始,得之,失之,复得之,复失之,如市井奇货易主耳。概言之,行而优则王,神也;学而优则仕,奴耳;算而优则商,豪也;痴书不疑者, 愚夫也。智者起事皆言为民,故从者众。待业就,诺遁矣。易其巧舌令从者拥主,而民以为然。故定乾坤者必善借民势。民愚国则稳,民慧世则乱。
    武王人皆誉之,纣王人皆谤之。实无异也!俱视土、众为私。私者唯惧失也。凡为君者多无度,随心所欲,迎其好者,侍君如待孺子。明此理,旋君王如于股掌,挟同僚若持羽毛,腾达不日。逆而行之,君,虎也,僚,虎之爪也,汝猝死而不知其由。遇昏聩者,则有隙,断可取而代之。
    治天下者知百姓须瘦之。抑民之欲,民谢王。民欲旺,则王施恩不果也。投食饿夫得仁者誉,轻物媚予侯门其奴亦嗤之。仁非钓饵乎?塞民之利途而由王予之,民永颂君王仁。
    御民者,缚其魂为上,囚其身为不得已,毁其体则下之。授男子以权羁女子,君劳半也。授父以权辖子,君劳半之半也。吾所言忠者,义者,孝者,实乃不违上者也。
    礼者,钳民魂、体之枷也。锁之在君,启之亦在君。古来未闻君束于礼,却见制礼者多被枷之,况于布衣呼?礼虽无形,乃锐器也,胜骁勇万千。
    乐者,君之颂章也。乐清则民思君如甘露,乐浊则渔于惑众者。隘民异音,犯上者则无为。不智君王,只知戟可屠众,未识言能溃堤,其国皆亡之。故鼓舌者,必戳之。
    吾即赴冥府,言无诳,汝循此诫,然坦途矣!切切。
    言毕,子逝。 
    凡 是有点文言常识的人都会晓得:春秋末期的文言文单音词居多,比如“学而时习之,不亦说乎”共九个字,实际上就是九个词,而双音合成词是在汉以后逐步形成 的。就是说在春秋末期还没有诸如——“弟子、男子、女子、弥留、仕途、伤心、授业、觅食、温饱、庙堂、魂灵、生灵、锦食、玉衣、利剑、书生、干戈、枯骨、 枉然、豪杰、昏聩、施恩、布衣、锐器、骁勇、甘露、惑众、冥府、坦途”等双音词。孔子生前本无以上那些词,而《遗言》中却连篇累牍地出现本无之词,所谓 《孔子临终遗言》不是后人伪造,又是什么 
    孔子是说过“唯女子与小人为难养也”这句话, 正译是“只有你们几个学生和小人一样是难以教养的”。为什么说那几个学生难以教养呢?因为:“近之,则不孙;远之,则怨。”(“孙”是个通假字,通“逊”,谦虚)正译是“要是传授给你们浅近的知识,就不谦虚; 要是传授给你们深远的道理,就埋怨”。 在这里“女”通“汝”。此“女子”是“汝十子”这样一个由两个文言实词组成的文言词组,而非今之合成词“女子”也。孔子在《论语》中总共说了十八个“女”,无一例外都是“通假字”,都通“汝”,都读“rǔ ”, 都不指 “女人”。 对此“新译”,国学大师、国务院文化参事、北京大学教授、博士生导师、中华孔子学会会长、2011年度“孔子文化奖”获得者、《<< span="">论语>大辞典》顾问汤一介先生专门给金池致信评论说:“持之有据,言之成理。”可见,我们要为孔子正名,要为女性同胞正名——孔子从来没有辱骂女人。女人和男人一样都是人,是平等的,而后人把“男尊女卑”这一莫须有的罪名扣在孔子头上,是不公正、不科学、不合适的。
    由 此判断:所谓《孔子临终遗言》即《子寿终录》乃系伪造无疑。须知,孔子是世界顶级语言学家,是世界顶级语言大师,其语言之简约、之凝练、之精辟、之深刻、 之优美,至今无人可比。比如孔子说的——“有教无类”,译文是“人人都有接受教育的权利没有类别”。孔夫子的“有教无类”四个字,不但体现了“男女平等、 贫富平等、种族平等、人人平等、全民教育”的先进思想意识,而且体现了语言大师的语言艺术和道德风范,体现了自由民主的人生观和社会观,谁人可比?
    想想看,在16016字的《论语》中,共20篇,512章,最短的一章4个字,最长的一章300多字。 他老人家临终前已经奄奄一息,怎会像“连珠炮”式的一口气居然说出1003个字?孔子临终遗言怎会像上文那样——懒婆娘的裹脚,又臭又长呢 
    特别指出的是:因为春秋末期还没有诸如“女子、男子、孩子、桌子、椅子、 凳子、梯子、棍子、棒子、刀子、碟子、盘子、筷子、帽子、褂子、裤子”之类的双音合成词, 所 以得出结论“唯女子与小人为难养也”中的“女子”并非今天的合成词“女子”,而是由两个文言实词“汝(代词)+子(名词)”组成的文言词组。了解这一点就 不会冤枉孔子两千多年,就不会冤枉女性同胞两千多年,就不会闹出这个天大的笑话,就不会酿成中国历史上这个最大的冤案了。想想看,如果春秋时期就有女子、 男子、孩子、桌子之类的合成词,岂不是古人说的话跟今人说的话一样了?岂不是没有文言文可言了?
    中外百位专家教授二十年研究翻译《论语》得出学术新成果,不是为了咬文嚼字,而是为了从源头上还原儒家文化本来面目,而是为了还原孔子的真实形象,而是为了从理论上给女性同胞正名,而是中华文化正本清源拨乱反正的一次历史变革。 
     (责任编辑:admin)