我国清代短篇小说家蒲松龄的杰作《聊斋志异》远播俄罗斯,最早可追溯到19世纪后半期。1878年,俄国《新作》杂志上介绍了《聊斋》中的《水莽草》。1880年,老一代汉学家瓦西里巴甫...
饭塚容 在去年12月底举办的“新潮演剧与新剧的发生国际研讨会”上,邂逅日本中央大学文学系教授饭塚容。这位2011年获得中国图书特殊贡献奖的汉学家,曾经将余华、铁凝、王安忆等...
中国明清小说的翻译和研究在美国历史不长,规模也不大,算不上热门。这不奇怪。即使就整个中国研究而言也是如此其历史也不长,又以现、当代中国研究,特别是社会、政治、经济...
从几年前开始就对中国的地域形象很感兴趣,并一直进行研究。在这个过程中,了解到朝鲜的燕行录、漂海录的存在,由此有机会考查朝鲜人眼中的北京和中国各个地域的形象。笔者本...
1847年德文译本第3版中的插图 《王娇鸾百年长恨》德文译本1846年第2版扉页 尽管本书的翻译倾向于直译,但是由于德译者本身所具有的文学修养和诗人气质,还是向德语读者展现了一篇...
读到陈俱先生翻译、复旦大学陈绛教授校阅的美国汉学之父卫三畏(SamuelWellsWilliams)所著的《中国总论》(TheMiddleKingdom,上海古籍出版社2004年12月版)。煌煌两大册,极其厚重,不禁...
“中国历史上的对外文化交流有两条道路:一条是丝绸之路,传播中国的物质文化;一条是汉籍之路,传播中国的精神文化。”丝绸之路备受瞩目,研究已具规模;汉籍之路刚刚起步,...
■受访人:艾朗诺(RonaldEgan),斯坦福大学东亚语言与文化系终身教授、美国东方学会会长 ■访谈人:郝倖仔,北京大学古典文学博士 北宋的文人艺术品收藏 郝倖仔:您这次的中国之...
《高本汉诗经注释》(上、下),高本汉著,董同龢译,中西书局2012年10月第一版,108.00元 如此的标题,是由中西书局出版的“中西学术文丛”甲种第一辑中《高本汉诗经注释》一书引...
欧美汉学是国际汉学十分重要的一个组成部分。即使从法兰西学院正式设立汉学讲座算起,欧美汉学研究至今也已经有将近两百年的历史。如果从传教士汉学时代算起,欧美汉学的历史...