国学网-国学经典-国学大师-国学常识-中国传统文化网-汉学研究移动版

首页 > 传统文化 > 宗教哲学 >

邓高镜:释摩诃衍论考(1)

大乘起信论为本论,马鸣菩萨造,释摩诃衍论为释论,龙树菩萨造,其所以解释本论,故称为释论也,龙树之释摩诃衍论,后人多持异议,今先列举各方争论如左。
    一谓此书文义,迥异寻常经论,大概为中土人所伪造。
    难曰昔人撰译经目录,皆据原本是否来自西土,以判经论为真为伪,细按释论文义与中土人理论全殊其原本来自西土无疑。
    按此两说均无确证,不足为据。
    二谓隋唐经目不载此论译人之名,亦不见他书。
    难曰昔师所译经论,不见于隋唐目录者往往有之,又译师仅翻一经一论,其名湮没失传,不见记载者亦有之,何得据为疑问。
    按此两说,仅凭目录记载有无,皆不足为定论。
    三谓本论翻译时代,据僧恺序为大梁承圣三年真谛译,释论序则为姚秦弘始三年筏提摩多译,早在本论前约百年,宁有是理。
    难者有二家,一说释论实译于弘始之年,梁时真谛从释论提出本论别行。
    按此说非是,姚秦时所译经论,多为散文,今本释两论体制句读,迥非姚秦时文法,且本论实梁真谛所译,有译场僧恺为之作序,岂不足征。
    一说释论实译于本论之后,其序系后人伪托。
    按此说亦非是,释论译于后,本论译于前,纵许释论尽取前译本论之文而为之释先后既出两人手笔,其本文与注释字句宁无参差,何能吻合,今试阅此论,则前之本文,后之注释,字里行间,无不丝丝入扣,岂得言释论译在本论之后。
    四谓释论文义,间与贤首相符,疑为中土一师采集诸师之说所成。
    难曰此单间有偶合之处耳,盖释论文体,多与唐时近似,或释论所引经文,偶与诸师所引互见,不足为疑。
    按贤者诸师疏注本论,不过弘扬自家宗旨,于龙树所说立义分中,建立三十三摩诃衍法门,全未言及。
    五谓此书可存而不论,疑为不足观也。
    难曰此论实佳,但能依义修行,不必推求文字。
    按难者之意甚善,然只可自利,未能使人共了。
    六谓隋唐以来古德已引用释论,可见此书非伪,如嘉祥大师法华义疏第一云,璎珞经云,六住退者,龙树释此语,欲怖地前菩萨,今速入初地,故云退耳,其实不退,宗密禅师圆觉经略抄上云,唯龙树菩萨摩诃衍论中说马鸣菩萨约一百本了义大经,造此起信论,净影起信论疏上云,言马鸣菩萨造者,是为显其论主名,释者如龙树论释也,宗镜录引文最多,如第四十五卷云,马鸣龙树,皆是西天传佛心印祖师,马鸣制大乘起信论,广说阿黎耶等三细识六尘相,一心真如生灭二门,龙树制摩诃衍论,引一百本大乘经证说八识心王性相微细等义,此其一也,日本弘法大师引用释论,往往连篇累牍彼宗目此论为秘藏宏宝,由此观之,此论既为古德所盛称道,其非后人伪撰无疑。
    按此所引证,固确凿无疑,但仅据后人所引,未能尽祛前疑。
    今细研究论文,参考传记,略抒所见以资讨论,约有五义如后。
    一定论名  本释论题各别,致启后人之疑,考梁译本论存摩诃衍梵名凡七,开章唱曰有法能起摩诃衍信根,是故应说,又曰,于摩诃衍法堪任不退信故,立义分曰摩诃衍者总,又曰依于此心显示摩诃衍义,是心真如相,即示摩诃衍体故,是心生灭因缘相,能示摩诃衍自体相用故,劝修分曰,如是摩诃衍诸佛秘藏,我已总说,其称大乘者仅三,归敬倡云,起大乘正信,发心分云,设有求大乘者,根则不定,若进若退,劝修分云远离毁谤入大乘道,细绎文义特标梵名,概示一论宏旨,所称大乘,但翻二乘立言,故释论中凡牒本文,皆呼摩诃衍论可见摩诃衍实本论原名也,今本论称大垂起信论者,当系本论别行后为顺俗情易解,故取释论十名中最后一名以立其称,至恺序之首夫起信三字应系后人纂易,原文亦当为摩诃衍,方与至极木垂众法之本等句义理一贯,此义甚明,释论直解本论,息息相关,离释论则本论中之摩诃衍,皆不易明,益知本释二论,均应名摩诃衍也(宗密永明诸师但称摩诃衍论日本请来录亦然,释字当后人所加。)
    二详译主  释论译主曰筏提摩多,本论僧恺序云拘兰难陀,译名真谛,续高僧传第一卷云拘那罗陀,陈言亲依,或云波罗末陀,译同恺序,华■谐音,每多异字,南无曩谟,类此实■,拘那罗陀之与拘兰难陀,波罗末陀之与筏提摩多,声近通用,故或译真谛或翻亲依,真亲谛依,均谐同字别,梵音虽四其名则一,译主既非两人,本释岂有二致,显了如斯何用疑惑,而宝敏普观诸师漫不加察,失真鉴于一时,播群疑于后世,致妙论玄文久晦不彰,良可惜也。
    三推译时  大唐内典录第四云,大乘起信论,大同四年在陆元哲宅出,按真谛来朝在大同十二年,何得云四年出起信论耶,若云大同为太清之讹此亦不然,太清四年真谛于陆元哲宅,仅译十七地论无卷,值乱停译,何暇他及,按本论序云大梁承圣三年岁次癸酉九月十日(癸酉实承圣二年作三年误,)释论序云姚秦弘始三年岁次星纪九月上日,(上日虽见虞书注为朔日,高僧传例不记朔,但书几日,是上字书为十字之讹,)两序年月日均同,惟国号各殊耳,僧恺从学真谛,为译场执笔人,所记事迹当然翔实可据,本序年月为真,毫无疑义,释序国号虽改,年月尚符,由是可证翻译释论,与本论实为同时,但因时事之忌讳,篡易国号,另制亭文,方便流通耳。(详见另条) (责任编辑:admin)