国学网-国学经典-国学大师-国学常识-中国传统文化网-汉学研究移动版

首页 > 传统文化 > 宗教哲学 >

歪解《道德经》:太上老君是妇人?(图)


    
    唐懿宗 李漼
    福州话中有不少和普通话音近而意思不同的词语,直接译用容易引起一些误会。 
    例如,步、步数。福州话是办法的意思,如“有步”、“无步”。《李子对文》有句:“步数定于地行”。福州话中,“无”读mo。与古代由梵语音译过来的“南无阿弥陀佛”的“无”是同一个字。 
    胖(pan),福州话的汉语拼音是pǎn。含有中空、空虚、不结实的意思。福州话的“胖”所表示的意思完全符合汉字“肉半”(体积不变,肉仅余半)的字面意思。如,“甲①呀胖”(这蟹也胖②)。 
    “务薪”、“带薪”,原字是有身、带身,是有身孕、怀有身孕的意思。《大雅·大明》三章:“大任有身,生此文王。”“有身”的这个意思,至少到唐代的官方语言的口语中还没有改变。唐懿宗咸通年间,有宫廷艺人李可及,很会搞笑。一次,在唐懿宗生日宴上,李可及将如来、孔子都说成是“妇人”。有人问:“那太上老君是什么人?”李不假思索称:“也是妇人。”“你怎么知道?”“《道德经》上说:‘吾有大患,是吾有身;及吾无身,吾复何患?’如果太上老君不是妇人,为什么担忧有身了呢?”懿宗听了笑得前仰后合。 
    太上老君当然不是妇人。不过,李可及通过歪解《道德经》的话造成的幽默,足以显出他的聪明机智。由此,我们也可以知道福州话中的“有身”、“带身”原是与唐时的官话一致的,而与今天的普通话差别大也。 
    【注】
    ①:福州话读“切”,这个字是福州人为与明清官话相区别而造出的字。 
    ②胖:因为这个字的明清官话含义是古汉语“肥”的意思。为了不让人误解,福州人另造了一个字来表示。即将“有”字的里面的两横拿掉,来替代“胖”字,读作pǎn。
     (责任编辑:admin)