什么样的财能取什么不能关键就看一个字
http://www.newdu.com 2024/12/02 06:12:59 同明德国学馆 newdu 参加讨论
君子爱财,取之必有道。(资料图 图源网络) 俗话说:君子爱财,取之有道;小人放利,不顾天理。只有通过自己诚实劳动得到的钱财,才能获得心中的坦然。 孟子是东周战国时期伟大的思想家、教育家、政治家、文学家、散文家。儒家学派的主要代表人物之一。一天,齐国国王派人给孟子送来了满满一箱黄金。孟子坚持不收,并让来人将这箱金子抬了回去。第二天,薛国国王派人送来五十镒金,而这回孟子却欣然接受了。 孟子的弟子陈臻觉得非常奇怪,忍不住问道:“为什么你昨天不接受齐国的金子,今天却接受薛国的金子呢?如果说你今天的做法是对的,那么你昨天的做法就是错的;如果今天的做法是错的,那么昨天的做法就是对的。可到底哪个是正确的呢?” “我自然有我的道理。薛国周边曾经发生过战争,薛国国王请求我为他的设防之事出谋划策,今天他送来的这些金子是我应该得到的;至于齐国,我从来都没有为他做什么事情,这一箱赠金到底有何含义,我不清楚。但有一点是可以肯定的,那就是齐国想收买我。可是,你何曾见过真正的君子有被收买的?”孟子解释说。 陈臻似有所悟:“原来辞而不受或者接受,都是根据道义来决定的啊!” 《孟子》书影(资料图 图源网络) 附: 【原文】 陈臻问曰:「前日於齐,王馈兼金一百而不受;於宋,馈赠七十镒而受; 於薜,馈五十镒而受。前日之不受是,则今日之受非也。 今日之受是,则前日之不受非也。夫子必居一於此矣。」 孟子曰:「皆是也。 「当在宋也,予将有远行,行者必以赆;辞曰:『馈赆,』予何为不受? 「当在薜也。予有戒心;辞曰:『闻戒,故为兵馈之。』予何为不受? 「若於齐,则未有处也;无处而□之,是货之也;焉有君子而可以货取乎?」 【今译】 陈臻问道:“以前在齐国的时候,齐王送给您好金一百镒,您不接受;到宋国的时候,家王送给您七十镒,您却接受了;在薛地,薛君送给您五十镒,您也接受了。如果以前的不接受是正确的,那后来的接受便是错误的;如果后来的接受是正确的,那以前的不接受便是错误的。老师您总有一次做错了吧。” 孟子说:“都是正确的。当在宋国的时候,我准备远行,对远行的人理应送些盘缠。所以宋王说:‘送上一些盘缠。’我怎么不接受呢?当在薛地的时候,我听说路上有危险,需要戒备。薛君说:‘听说您需要戒备,所以送上一点买兵器的钱。’我怎么能不接受呢?至于在齐国,则没有任何理由。没有理由却要送给我一些钱,这等于是用钱来收买我。哪里有君子可以拿钱收买的呢?” (责任编辑:admin) |
- 上一篇:人生自由最高境界:从心所欲不逾矩
- 下一篇:人生不可无目标:设定人生目标五大好处