《礼记》檀弓上(十六)
http://www.newdu.com 2024/07/04 06:07:41 网络 佚名 参加讨论
![]() 【原文】 孔子之丧,二三子皆纽而出①。群居则经,出则否。 【注释】 ①经(di色迭):用麻布作成的缠在头上和腰间的孝带。而出:王夫之说此二字是衍文。 【译文】 孔子治丧期间,众弟子都穿着吊服外出。(在殡宫守丧期间)众人都著丧服,外出却不穿服丧了。 【原文】 易墓①,非古也。 【注释】 ①易墓:除去墓地的草木,不使荒秽。易,整治。易墓是周制。 【译文】 整治墓地的草木,不使荒秽,并非古来如此。 【原文】 子路曰:“吾闻诸夫子:丧礼,也,不若礼不足而哀有余也①。祭礼与其哀不足而礼有余,与其敬不足而礼有余也,不若礼不足而敬有余也②。” 【注释】 ①丧礼三句:丧礼强调的是悲哀。礼有余:指冥器衣表之类多。②祭礼:又叫“吉礼”。祭礼强调的是恭敬。 【译文】 子路说:“我听夫子说过:举行丧礼,与其哀痛不足而冥器衣袅之类有余,还不如冥器衣袅之类不足而哀痛有余;举行祭礼,与其恭敬不足而祭品有余,还不如祭品不足而恭敬有余。” (责任编辑:admin) |
- 上一篇:《礼记》曲礼下(十二)
- 下一篇:《礼记》檀弓上(五)