成中蒙两国联合申报成功。 为跨界文化形态保护开启道路 内蒙古文化厅社会文化处处长刘希燕是参与中蒙联合申报工作的人员之一,这位汉族女性说,我们之所以要积极主动与蒙古国联合申报蒙古族长调民歌进入世界非物质文化遗产代表作,是因为蒙古族的许多文化形态主要靠口头传承。由于历史上的蒙古族坚守“天人合一”的游牧观,没有大规模的建筑或人文景观。而马头琴、蒙古族长调民歌、呼麦、好来宝、乌力格尔说书以及舞蹈等艺术形式都是蒙古族最典型的文化标志,也是主要的文化传承脉搏。蒙古族文化是跨界文化,也是我国丰富民族文化宝库中的瑰宝,只有主动走共同申报、联合保护的路子,才能更好地发扬光大民族文化。 内蒙古文艺研究所乔宇光所长说,我国有许多跨界民族,存在许多跨界文化。他们地处边境地区,地域相连、语言相通、习俗相近、信仰相同,对这些文化的保护和传承主动做在前面,有利于形成统一的多民族国家的大文化观。韩国申报端午节、东南亚国家申报春节等等,都是争夺文化资源和竞争力的全球趋向的体现。从中蒙两国联合申报蒙古族长调民歌为“世界人类口头和非物质遗产代表作”的成功实践中,我们获得了很多宝贵的经验。据了解,我国正准备与哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦、乌兹别克斯坦四国对“丝绸之路”联合申遗。 目前,中国已把蒙古族长调民歌作为艺术科研重点项目,举办了两届全国范围的长调民歌专题研讨会,并组织专家对分布在内蒙古境内的长调民歌进行了普查、搜集、整理、录音、记谱和翻译工作,出版了《中国民间歌曲集成·内蒙古卷》。内蒙古自治区的文化部门也多次组织和举办了不同范围的专业和业余长调民歌演唱比赛,还准备建立一个长调民歌信息库。内蒙古的一些艺术院校亦相继开展了有关长调的教学实践。 据悉,在本次中蒙两国联合保护蒙古族长调民歌协调会之后,双方共同制定的保护长调十年规划将正式启动,同时还将制定长调传承标准,建立传承人名录,推动蒙古族长调民歌在世界的联合展演。蒙古族长调,将在中蒙两国政府与民间的共同呵护下,飞扬于草原天际。 中蒙联合保护蒙古族长调十年计划: 1.成立中蒙两国联合保护蒙古族长调民歌协调指导委员会,双方各8人。 |
(责任编辑:admin)