勤读书 汝在家中,凡宜从戒论而行。读书执礼,日进高明,乃吾之望。 吾平生讲学,只是“致良知”三字。仁,人心也;良知之诚爱恻怛处,便是仁,无诚爱恻怛之心,亦无良知可致矣。汝于此处,宜加猛省。 ——摘自王阳明家书《寄正宪男手墨二卷》 王阳明家书(资料图 图源网络) 【释义】 你在家里,一切应该遵从训戒来行事。勤读诗书、执守礼制,一天比一天进步,这才是我对你的期望。 我平生讲学,就“致良知”三个字。仁,指的是人心;良知而引发诚意、真爱、悲痛、忧伤,这就是仁,没有诚爱恻怛之心的,也就达不到良知了。你看到这里,应该加以好好的省悟。 尔辈须以仁礼存心,以孝弟为本,以圣贤自期,务在光前裕后,斯可矣。吾惟幼而失学无行,无师友之助,迨今中年,未有所成。尔辈当鉴吾既往,及时勉力,毋又自贻他日之悔,如吾今日也。 ——摘自王阳明家书《赣州书示四侄正思等》 【释义】 你们必须时刻牢记仁礼,把孝悌作为做人的根本,把做圣贤作为对自己的期望,为前人争光,为后人造福。我只是可惜小时候太顽皮学习不够刻苦,又没有老师朋友来好好督促我,所以到了中年,也没取得什么成就。你们应当吸取我年轻时的教训,抓紧时间努力,不要给自己的将来留下遗憾,就像我现在这样。 今教童子,必使其趋向鼓舞,中心喜悦,则其进自不能已。譬之时雨春风,沾被卉木,莫不萌动发越,自然日长月化;若冰霜剥落,则生意萧索,日就枯槁矣。 讽之读书者,非但开其知觉而已,亦所以沉潜反复而存其心,抑扬讽诵以宣其志也。凡此皆所以顺导其志意,调理其性情,潜消其鄙吝,默化其粗顽,日使之渐于礼义而不苦其难,入于中和而不知其故。 ——摘自王阳明《训蒙大意示教读刘伯颂等》 【注释】 此文为明正德十三年(1518年),王阳明平定江西的动乱后,为晓喻南赣各县父老乡亲、兴立学社而颁布的文告。 【释义】 现在教育孩子,一定要使他们顺着自己的兴趣,多加鼓励,使他们内心喜悦,那么他们自然就能不断进步。有如春天的和风细雨,滋润了花草树木,花木没有不萌芽发育的,自然能一天天地茁壮生长。 如果遇到冰霜的侵袭,那么它们就会萧条破败,一天天地枯萎。 教导他们读书,不仅是为了开启他们的智慧,也是借此使他们在反复思索中存养他们的本心,在抑扬顿挫的朗诵中弘扬他们的志向。 所有这些都是用来顺应他们的天性,引导他们的志向,调理他们的性情,潜消默化他们粗俗愚顽的秉性,这样使他们每天在学习礼仪方面有所进步而不觉得艰难,性情在潜移默化之中达到了中正平和。 王阳明先生(资料图 图源网络) 学谦恭 今人病痛,大段只是傲。千罪百恶,皆从傲上来。傲则自高自是,不肯屈下人。故为子而傲,必不能孝;为弟而傲,必不能弟;为臣而傲,必不能忠。 汝曹为学,先要除此病根,方才有地步可进。“傲”之反为“谦”。“谦”字便是对症之药。非但是外貌卑逊,须是中心恭敬、撙节、退让,常见自己不是,真能虚己受人。 故为子而谦,斯能孝;为弟而谦,斯能弟;为臣而谦,斯能忠。尧舜之圣,只是谦到至诚处,便是允恭克让、温恭允塞也。汝曹勉之敬之,其毋若伯鲁之简①哉! ——摘自王阳明家书《书正宪扇》 【注释】 ①伯鲁之简:《资治通鉴·周纪一》载,“赵简子之子,长曰伯鲁,幼曰无恤。将置后,不知所立。乃书训诫之词于二简,以授二子,曰:“谨识之。” 三年而问之,伯鲁不能举其词。问其简,已失之矣。问无恤,诵其词甚习。问其简,出诸袖中而奏之。于是简子以无恤为贤,立以为后,是为赵襄子,而果昌赵。”王阳明通过这个典故告诫长子正宪不要学伯鲁,要学无恤,要牢记长辈的教诲。 【释义】 现在人的毛病,大多只因一个傲字。千罪百恶,都从傲上来。人一旦傲了,就会变得自以为是,不肯在别人面前屈服。所以,为子而傲,必然不是个孝顺父母的人;为弟而傲,必然不是个孝悌兄长的人;为臣而傲,必然不是个忠臣。 你等为学,首先要除去这一病根,才会取得更大进步。“傲”的反义词为“谦”。“谦”字便是对症治“傲”的药。做人不但容貌举止要表现出谦虚恭谨,内心也必须保持恭敬、节制、礼让,要常常看到自己的不对,真正能够虚心接受他人意见。 所以,为子谦虚,就能做到孝父母;为弟谦虚,就能做到悌兄长;为臣谦虚,就能做到忠君主。尧和舜之所以成为圣人,是谦虚到了至诚的境界,那便是既有内心的诚实、恭敬和谦让,又有外在的温和之色、恭逊之容。你等应该以此勉励,遵记教导,千万不要出现像“伯鲁之简”那样的情况! 允恭克让 温恭允塞(资料图 图源网络) 慎交游 近日正思辈在此,始觉稍有分毫之益,决不可纵,今在家放荡过了也。此间良友比在家稍多,古人所谓“蓬生麻中,不扶而直”,是真实不诳语。 ——摘自王阳明家书《寄余姚诸弟手札》 【释义】 最近像侄子王正思这样的孩子在你们这里,开始发觉比以前有了一点点的进步,但你们决不可放纵他,如今在家里长辈们对他有点过于骄纵。在你们这里他能交到的良友会比他家里更多一点,古人说:“蓬草生长在麻丛中,不用扶持,自然挺直”,这句话是有道理的。 昔人云:“脱去凡近,以游高明。”此言良足以警,小子识之! ——摘自王阳明家书《赣州书示四侄正思等》 【释义】 古人说:“要远离那些庸俗的人,应该与那些高明的人交朋友。”这句话说的好,足以作为警示,你们这些小孩子一定要懂得这个道理。 脱去凡近 以游高明(资料图 图源网络) 朋友居五伦之内,一生学业要他帮助教导,异日儿女成行尊为父执①,此之谓取善辅仁②的朋友。若同恶相济,朋比为奸,当初虽谊胜漆胶,其后必盟寒车笠③,如是之人,不胜枚举。与其悔之於后,何如慎之於先。 ——摘自《姚江王氏族箴·慎交游》 【注释】 ①父执:父亲同辈的朋友。 ②取善辅仁:吸取朋友的长处,培养自己的仁德。 ③车笠:晋·周处《风土记》:“卿虽乘车我戴笠,后日相逢下车揖;我步行,君乘马,他日相逢君当下。”比喻不因为富贵而改变贫贱之交。 【释义】 朋友属于五伦关系之内,人的一生,在学业上需要朋友的帮助教导,有朝一日自己儿女成长后会把他尊称为父亲的朋友,这就叫做能吸取长处培养自己仁德的好友。 如果一起作恶,合伙勾结做邪恶之事,即使当初友谊亲密,曾有“车笠之盟”,日后必然因贫富的变换而忘记了贫贱之交,这种没有情谊之人,例子很多。与其到日后再后悔,还不如预先谨慎交友。 厚亲邻 亲以共休戚,邻以助守望,皆人生应有之事。然或以贫富之互形而势同冰炭,或因一言之偶拂而视若寇雠①,一旦变生意外,谁为手援。故居家之道,不可无穷亲眷往来,不可无正经人交易。欲一言以蔽之,莫如存厚。 ——摘自《姚江王氏族箴·厚亲邻》 【注释】 ①寇雠:即寇仇,看得像仇敌一样。 【释义】 亲人之间应该休戚与共,邻里之间应该互相帮助关照,这都是人生中应该做到的事。然而有人以贫困、富贵的不同而造成水火不融,或者由于一句偶然话语的隔膜而变成仇敌,一旦发生变故,还会有谁伸出救援之手呢。 因此居家的道理在于,要和贫穷的亲戚来往,同守道义的人交易。用一句话来概括,就是保存厚道之心。 (责任编辑:admin) |