间谍与文学都有一条秘密通道?前哈佛大学文学教授李欧梵几年前所出版的长篇间谍小说《东方猎手》(台湾麦田出版)原是他为了娱乐自己也娱乐朋友的“习作”,没想到书中的“文学想象”竟与现实出奇地接近。海南岛水域的谍影、中日钓鱼岛争夺战,以及国际售武的诡谲和尔虞我诈,都和现实若合符节(意指完全吻合)。这也许证明文学的想象与现实政治的界线越来越小,而现实的发展又往往比虚构更戏剧化。 李欧梵说,写这本小说缘起于一九九九年,他在新加坡访问,刚写完另一本“习作”——《范柳原忏情录》,为张爱玲的《倾城之恋》续貂,本来只为了“好玩”,没想到各方反应不俗。李欧梵乘胜追击,觉得自己看了太多西方的谍情小说,也看了不少东方的武侠小说,决心尝试冲向一个全新领域,因为他发现自己拥有别人所没有的厉害武器。 他的厉害武器是诗。他熟读东西方的诗,他要把这些迷人的文字变成军火买卖的计算机密码,让诗化的悬疑带来诗化的戏剧张力,既是文学的,也是间谍的,奇异地让迥然不同的元素结合在一起,构成一张想象的网,撒向读者的心灵,也网住现实世界的种种可能。 李欧梵这本小说写了一年,在香港一边教书一边写,每天下午在铜锣湾利园酒店附近的一家法国咖啡店,一边嗅着法国咖啡的香味,一边用他的文学之鼻,去嗅间谍世界的神秘味道。这仿佛二十世纪初叶美国作家海明威在巴黎丁香园咖啡馆写《太阳依旧升起》一样,在异乡的氛围中,反而激发源源不绝的创作灵感。生活的异乡,竟是文学的原乡,开拓了缪思的全新版图。 原籍河南、在台湾成长的李欧梵特别钟情于香港,他的妻子李玉莹就是香港人。长期以来,他就爱研究香港的城市文化。香港也是这本《东方猎手》的主要场景,第一人称的男主角方庇德就是香港大学毕业生,念文学,英文比中文好,颇有取香港新一代典型铸成一个“意外英雄”的旨趣。他意外地和军火的买卖交缠,在现实及计算机世界驰骋,也意外地与美、俄、台海两岸及新加坡的谍网交锋,但凭着独特的“武功”与智慧,跌跌撞撞揭开了历史与现实的秘密。 历史的秘密是追溯父亲之死及他遗下的诗集。这些旧体诗情意缠绵,跌宕起伏,对受英文教育的儿子来说是个谜团,但为了追踪这些系着自己血缘的感情,他一步步走进古典的领域,似懂非懂地触摸父辈感情的折缝之处。“梦回龙战玄黄地,坐晓鸡鸣风雨天”、“风涛终夜喧豗甚,镇把心光照月明”这些诗化的讯息,不仅是他打开谍影的密码,也是他打开自己生命秘密的钥匙。 李欧梵说自己不懂旧体诗,这些荡气回肠的诗原来是汪精卫少为人知的作品。整篇小说具有一种历史的迷离感觉,让那些感情澎湃的诗句,展示一个时代的变幻;让那些湮没在历史风雨中的灵感,在想象的谍影中显露新的生命。李欧梵展现了间谍小说“让人喘不过气来”的节奏,避免学者文章温吞吞之弊,读者在紧凑的叙事中,走进国共势力、CIA、俄罗斯特务及日本浪人的错综复杂关系里,在诗及计算机一层一层的“抽丝”中,“剥”开险恶政治在历史的“茧”。 ——2010年10月24日《晶报@深港书评》 (责任编辑:admin) |