蒯斯曛(1906-1987),也作世勋,黎里人。早年在黎里读小学,勤奋聪明,学校师生将他与柳亚子儿子柳无忌、汝氏人玉、人铸兄弟、还有一个叫傅伯伦的合称“五虎将”。 (2.6.1蒯斯曛) 1924年,蒯世曛考入上海复旦大学,他读书勤奋,成绩优良,由于五四新文化的激荡,蒯世曛爱好新文学,尝试创作小说。1927年,出版了第一本短篇小说集《悼亡集》。1932年,柳亚子先生任上海通志馆馆长,主编《上海通志》,蒯世曛受柳亚子的邀请,出任编纂。任编纂期间,蒯编有《上海公共租界史稿》等地方史稿。1938年,他参加《鲁迅全集》的编辑工作。1940年,在上海参加中国共产党。1943年赴苏中抗日根据地,任《浜海报》、《苏中报》编辑。次年调入部队,先后担任华中军区司令部秘书、第三野战军司令部秘书处主任等职。1954年转业到上海,任上海译文出版社社长、党委书记。文化大革命期间,尽管受到种种磨难,他依然坚持工作,不仅担任了《新英文辞典》责任编辑,还参加《法汉辞典》的编纂工作。文化大革命后期,他办理了离休手续,但离而不休,仍然埋头于翻译和校阅文稿,在他去世前不久,还翻译了萧伯纳的小说《不合理的结合》。 蒯斯曛一生勤奋,精通数国语言,翻译过多种作品,诸如左琴科中篇小说《新时代的曙光》,埃德加斯诺的《在敌人后方》,宁姆韦尔思《续西行漫记》等等。他自己也创作了不少小说,主要有《总董老爷》、《两兄弟》、《训导主任》、《伴侣》等等。 本文作者:黎里古镇保护委员会顾问李海珉 注:《古镇黎里》一书经原作者授权发布,如需转载请联系原作者。 (责任编辑:admin) |