图为著名书法家张珂与日本老书法家西野象山接受媒体采访 西野象山先生是个很“日本”的老人,从矮小的身材到倨傲的神情,都透出一股大和民族的原始味道。但当他置身书法的根源——西安碑林之侧,与云淡风轻的张珂先生站在一起的时候,他的评价却十分“中国”:张珂先生的字十分老道,非常有气质,尤其对中国古典传统书法的神韵有着独到的领悟。 据介绍,日前结束的为期一周的中日友好西野象山、陈兆朋、张珂三人书法展,由西安市文学艺术家联合会主办,共展出了中日三位书法家不同时期创作的70余幅优秀作品。其中,西野象山先生是日本老一代的书法家,现任日中文化交流协会顾问、每日书道展审查员、21世纪燕京书道交流协会副会长、书道志(心象)主宰等职,陈兆朋先生则系西安市文学艺术联合会副主席。 西野象山先生说,众所周知,日本的书法源自中国,称之为“书道”, 7世纪由中国传入日本,据说其祖师亦为王羲之,日本书法名家丰道春海以“左琴右书谁识个中趣味,南邻北里哪知物外佳游”来比喻中日书法同根连理。此次他专程带领20余位日本书法爱好者及青年书法家来西安,与陈兆朋、张珂举办三人书展,旨在现场学习、交流与临场观摩。 现场的气氛很热烈,不论是稚气犹存的少男少女,还是淡扫蛾眉的家庭主妇,都专心鉴赏,细细品味,时而轻声交谈,时而笑语殷殷。一位叫田川的高中生告诉我,书法在日本的中小学都被列为必修课,他非常喜欢中国古代书法圣人王羲之典雅的笔风,并指着一幅 “优于逸而醉于艺”的作品说,这个就有一点“书圣”的味道。旁边的人一面端详署名——长安张珂,一面转着脖子寻觅作者,崇拜之情溢于言表。 西野象山先生十分健谈,他认为,“二王”是中国书法的极致,书法的所有演变过程都离不开“二王”,所谓万变不离其宗。近代 日本书法界吸取了西方美术的技法,注重形式,流动感、时间感增强,他笑称,与张珂先生是初次见面,但神交已久。他曾惊于这位书法家笔下的飘逸空灵,温文儒雅而蕴含天地之气,的确有大儒大道的风骨。 西野先生站在一幅张珂先生手书、大大的“佛”字立轴前,深深地合什躬身,虔诚地以示敬意。他说这个字写出了儒家的“中庸”、道家的“逍遥”和佛家的“禅意”。据友人告诉他,张珂先生并非专治书法,现任中国新闻社陕西分社社长、陕西省政协委员,并有多部专著问世。其书法作品被海内外诸多权威机构及知名人士收藏,《人民日报•海外版》、《光明日报》、《紫光阁》、新华社《人居》杂志等百余家媒体对其书法艺术活动进行了报道。 墨香氤氲、笔走逶迤。此刻,由书法而递送的中国传统文化元素不歇地流淌,浸润着在场每个人的身心。特别是那些来自日本的书法爱好者亦如痴如醉,纷纷发表见地,忙得翻译小姐来回奔走,难以顾全。 有的说,张先生的字充溢着善良温润的性情,筋脉相连,自然流露,字体磬逸,举止安如,蓬蓬然得春夏之气。有的则喜爱其“意境”,在黑与白、点与线的构成之中,初看似显平淡,细细琢磨,则弥漫着浓郁的典雅风格和清新的自然气息,像中国的绿茶,回味无穷。一位很娇小的日本少妇等不及翻译,用结结巴巴的汉语比划着,月亮,清泉,美丽……翻译小姐笑着接过来:“她说看了张先生的书法,就想起了挂在天穹的新月,弯弯的,美丽的银辉泻了一地。” 时光流逝,碑林无语。在此间,关于张珂先生书法的研讨也仅仅是刚刚开始。(程成) (责任编辑:admin) |