原文:民之饥,以其上食税之多,是以饥。民之难治,以其上之有为,是以难治。民之轻死,以其求生之厚,是以轻死。夫唯无以生为者,是贤于贵生。 注解:这一章的修辞形式很有意思,将“民”与“其上”对应起来,明确讲清楚二者的反变关系。如果不是《道德经》太古老了,确实会让人觉得有某种阶级分析的味道,而老子很早就发现了社会的尊卑贫富差距,并将这种差距归结为不合理的阶级结构的恶果。 “其上”吃税太多了,民众因此挨饿;“其上”的政策花样百出,民众也只能想尽方法找对策。这些反变关系好像都只是社会常态,所以什么时候都不要指望“其上”会真的和“民”同甘苦、共命运。实际上,如果没有“民”的饥寒交迫,那么“其上”虽锦衣玉食,也不能找到幸福感,因为吃得合适和穿得舒服是不需要锦衣玉食的。这种看别人挨饿所以吃得香的感觉,与自己挨饿所以吃得香的感觉完全不一样,后者是自然的反映,而前者叫“求生之厚”,活出了奢侈,活出了非分的大滋味。然而,既然“其上”是要活给“民”看才有滋味,那么“民”看了后会作何感想?答案是“轻死”,比较级的痛苦强化了绝对痛苦的感受,生命不值得留恋,就会做出许多“轻死”的事情。一旦“民”选择“轻死”了,“其上”又能活到哪里去?所以老子告诫说,真正善于养生的人,不干那些“求生之厚”的蠢事。 附《诗译道德经》 (图文转载自赤城宾馆微信) (责任编辑:admin) |