(三)群口相声 三人相声或多人相声叫群口。三人或三人以上表演的化妆相声也是群口相声。三人相声有《训徒》、《扒马褂》、《大审》、《酒令》等。八人相声有《法门寺》等。三人相声,甲为逗哏,乙为捧哏,丙为赋缝,三人表演各有特点。丙夸张地叙述故事情节,乙对丙所叙述的故事情节提出疑问,甲对乙提出的疑问给予解释辩解,使乙提出的疑问得到似乎合理的回答。 请看传统相声《扒马褂》这段,就表现了捧、逗、赋缝三者之间的关系。 乙 嗳,说可是说,您可别云山雾沼的! 丙 这叫什么话呀,就凭我这学问怎么能云山雾沼的哪!他刚才说我叫人问住了,那不 是问住了,因为我这人学问太大了,我说出话来,那些人不懂哪,我赌气就不理他 们啦,这样就好像我叫人问住了,其实不是。再说,就凭我这学问、能叫人家问住 吗?您说什么事情咱不知道啊,就拿昨天说吧,我说得刮风,结果半夜里就起风 了。 乙 倒是有点风。 丙 有点儿风?风可大了,整刮了一宿啊,嗳?我家里有一眼井您知道吗? 乙 不就靠南墙那个吗? 丙 是啊,您就知道那风多大了,一宿的工夫,把井给刮墙外边去了。 乙 什么? 丙 把井给刮墙外边去了。夜里我正睡觉呢,楞叫大风给吵醒了,我听着光登光登的, 溅了一窗户水。天亮我这么一瞧,院里井没了,开大门一瞧,井在墙外头哪! 乙 没听说过。 丙 这我能说瞎话吗?你要不信,你问他去。(指甲) 乙 (问甲)跟您打听点儿事。您说风要刮太大了,能把井刮到墙外边去吗? 甲 像话吗?井会刮到墙外边去了? 丙 (扒甲的马褂)你把马褂脱下来吧! 甲 嗳!你不是不要了吗? 丙 不要啊!我家里那眼井刮到墙外边去了,你怎么说不知道哪?(要扒甲的马褂) 甲 噢!(向乙说)他家里那眼井啊! 乙 是啊。 甲 不错,是刮出去了。 乙 是刮出去了?那就问你吧,怎么刮出去的? 甲 你听着呀,不是他家里那眼井吗?井,你懂吗?就是里头有水! 乙 废话,井里怎么会没水啊!我问你怎么刮出去的? 甲 怎么刮出去的?你听着呀!他不是他这个啊!他那个井啊!横是水浅了,压不住了, 刮出去了! 乙 不像话,你就是干井也刮不出去啊! 甲 你说刮不出去,眼睁睁的刮出去了! 乙 怎么刮出去的哪? 甲 你听着啊!你不是问他家那井怎么刮墙外边去了吗?因为他家那墙太矮了! 乙 多矮也刮不出去呀? 甲 他家那墙不是砖墙。 乙 土墙也刮不出去呀? 甲 是篱笆墙,篱笆你懂吗? 乙 篱笆我怎么不懂啊! 甲 懂,啊!懂就完了! 乙 什么就完了?我问你这井怎么会刮到墙外边去了? 甲 还没明白哪? 乙 你说什么啦? 甲 你不是问这井吗?噢,是这么回事,因为他家那篱笆墙年头儿太多了,风吹日晒 的,底下糟了,离着这井也就二尺来远。那天忽然来了一阵大风,篱笆底下折了, 把墙鼓进一块来,他早起来这么一瞧,睡眼蒙胧的:“哟,怎么把我井给刮到墙外 边去了?”就这么给刮出去的。 乙 噢,这么回事! 三 相声的构成 一段相声要由“垫话”、“瓢把儿”、“正活”、“底”这么几部份组成。 1、什么叫垫话 垫话就是说正活之前的一些话。一段相声能不能吸引观众、能不能把观众的注意力引到你所表演的节目中来,垫话起着很重要的作用。 老前辈特别注意垫话的作用,我们的老师,已故相声演员杨海荃说:相声的垫话很重要、比如你这段相声接上一场的节目、上场的节目很“火”,观众的情绪还没平静下来,你上去之后如果不说几句即兴垫话、开门入活,观众一下子听不进去,还在议论或想着上一场的节目,那么你演的再好也不行。所以垫话确实是必不可少的。 垫话往往有的是即兴表演,也叫现挂。比如上场是坠子很“火”,观众欢迎,情绪活跃、那么相声上场时,就要把有关坠子表演的情况说一说。“刚才是河南坠子,您听嗓子多好,字正腔园,唱出来好听,您坐在哪儿是一种享受。我就不行啦,嗓子不好唱出来什么味儿都有,就没人味儿。观众乐了,情绪来了,非得听你这段相声了。 从近年来的作品中看,垫话已成为必不可少的部份了。垫话也要有笑料,没有笑料、就没有起到垫话的作用。比如《东京客人》的垫话: 甲 ×××同志。 乙 ×××同志。 甲 ——嘿——, 乙 您有什么事!怎么啦? 甲 想问您个问题, 乙 歪客气、问什么您就说吧。 甲 我伯您不愿意, 乙 瞎,问个问题,有什么不愿意的,您问吧。 甲 啊——我怕您生气。 乙 您这是怎么啦,问个事我干嘛生气! 甲 不生气? 乙 不生气。 甲 您妈是不是日本人? 乙 你妈才日本人哪! 甲 你不是说不生气吗? 乙 有你这么问的吗? 甲 怕你生气才跟你商量半天嘛,你说不生气我才问的,生气了不是? 乙 我能不生气吗?有你这么问的吗?哎!你妈,不是法国人? 到此,垫话结束了,包袱响了,把观众自然而然的引到你要表演的相声中来了。 2、什么叫瓢把儿 瓢把儿就是入活的“搭桥”,起个承上启下的作用。比如《东京客人》垫话说完之后,下面是这么几句: 甲 我这么问你是有原因的! 乙 有原因?什么原因? 甲 有一个日本老太太正找您哪! 乙 找我? 甲 那日本老太太点名找×××说是她的儿子。 乙 真有这事儿? 这几句就是“瓢把儿”,即承接了上面的垫话,又给入活作了铺垫,开始入活了。 3、什么叫活儿(也叫正活或活身儿) 活儿,就是一段相声的中心,一段相声的正文。叙述情节、刻画人物、表现主题主要靠它来完成。活儿是由好多个情节组成的,每个小情节,必须有笑料,作为一个情节的结束。既有一般,又见高潮,一浪高过一浪,活儿中的各个小情节都要围绕着一个中心,沿着一条线索展开,这样才能直线上升而不至于“折腰”也才能紧紧地吸引着观众。 相声是真真假假,虚虚实实,真中有假,虚中有实,既含蓄、又夸张,观众才爱听,爱看,使观众如临其境、逐渐的就入“底”了。 4、什么叫底 底就是一段相声的结束,一段相声好比一篇文章,开场白就是垫话,活儿就是正文、底就是文章的结尾。 一段相声都要有头有尾,情节集中,紧凑,不拖泥带水、干净利落,写出来层次分明、表演起来火爆脆快,听起来印象深刻,回味无穷,使观众寓教育于笑声之中,就能起到了一段相声的作用,这就于底的安排有关了,底安排的好,观众印象深刻,安排的不好,平淡无味,所谓好于不好之别,也就在于底的笑料安排的是否恰当,是否有效果。恰当有效果就响了,反之就“凉”了。当然也不能单纯的去追求效果,而忽略了主题。 那么一段相声什么时候“攒底”好哪?最好是安排在一段情节的高潮之中,或矛盾的激烈之处,从而产生强烈的喜剧效果。如《东京客人》当日本老太太在中国找到久别的儿子以后,大家要吃顿团圆饭,如果是小说故事到此可以结束了,但按相声的规律来看就不行,光吃饭有什么笑料,还要从吃饭中找出笑料,这个笑料,既合乎情理、又出乎意外,这就是要入底的情节。如《东京客人》: 甲 说到这儿×××的爱人过来啦××饭菜预备好了,请大家吃顿团圆饭吧! 乙 对,这顿饭可太有意义啦。 甲 你看吧,这俩搀着中国老太太、那俩个搀着日本老太太,众星捧月进屋啦。 乙 真是一幅象征日中两国人民友谊的画面。 甲 旁边看热闹的紧嚷嚷“走哇,看看去,中国老太太和日本老太太会餐啦,日本老太 太和中国老太太谈判啦。 乙 瞧这热闹劲! 甲 我一看找到了×××,就跟中日友协的小赵告辞。小赵说:“你别走哇、为了找× ××,你跑前跑后的,若走了多不好哇。”我一想,也是,留就留下吧,进屋以 后,啊!桌上摆的全是鸡鸭鱼肉,有中国菜、日本菜,十好几样,那俩老太太坐在 中间,中日友协的小赵和我坐在老太太旁边。 乙 还挺有礼貌。 甲 刚要吃饭、我一看,××没进来。 乙 哪去了? 甲 孩子说,陪着司机加油去了,你看这就要吃饭了,还走了,多急人哪! 乙 这你着什么急呀,那个×××没在,我替他吃得了呗。 甲 有你什么事呀? 按照规律底应该有个“包袱”,当然没有笑料也就没有底,写相声时尽量注意就是了。 (责任编辑:admin) |