国学网-国学经典大师!

国学网-国学经典-国学大师-国学常识-中国传统文化网-汉学研究

当前位置: 首页 > 海外汉学 > 综合述评 >

葛浩文:大师莫言

http://www.newdu.com 2018-04-14 中国文学网 康慨 参加讨论
 圣母大学中国文学教授葛浩文(Howard Goldblatt)上周对《纽约客》杂志谈及莫言“幻觉现实主义”时说,莫言是“寓言与幻像、多重叙述和风格变换的大师”。
    葛浩文是莫言最主要的英译者,其新译《四十一炮》将于12月15日在美国出版。《纽约客》同期以《牛》为名,选摘发表了部分章节。
    葛先生也回忆了10月10日得知莫言获得诺贝尔奖时的兴奋。“凌晨五点,全国公共电台给我打了电话(我当时在科罗拉多),由此开始了非常高兴、也非常忙碌的一天。”他说。
    七年前,在接受读书报的专访时,葛浩文说:“我愿意提一提我翻译而销得最好的作品。详细数字我不知道,可是莫言的《红高粱》12年来一直未绝版,销路该算很不错。”
    他还提到当时尚在人世的美国大作家约翰·厄普代克。“大家比较重视是5月份的《纽约客》里发表的、厄普戴克写的四大页的评论《苦竹》。”葛先生说,“这对中国当代文学在国外的名声算是件大事吧,只可惜这位酸老头的基本心态是欧洲中心,用非常狭隘的、西方的文学标准来衡量中国文学。一旦发现有不同之处,并不认为是中国文学的特色,而是贬为中国文学不如西方/欧洲文学。”
    原载:《中华读书报》(2012年11月28日04版) (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
国学理论
国学资源
国学讲坛
观点争鸣
国学漫谈
传统文化
国学访谈
国学大师
治学心语
校园国学
国学常识
国学与现代
海外汉学