琴音清和,寄寓仁人超凡脱俗的处世心态;棋道奥妙,凝结智者纵横驰骋的奇谋巧思。 落子如布八阵图,挥手若闻万壑松,人生快事,尽在于此。 听琴观棋 [清]李渔 弈棋尽可消闲,似难借以行乐;弹琴实堪养性,未易执此求欢。以琴必正襟危坐而弹,棋必整槊横戈以待①。百骸尽放之时②,何必再期整肃?万念俱忘之际,岂宜复较输赢?常有贵禄荣名付之一掷,而与人围棋赌胜,不肯以一着相饶者,是与让千乘之国,而争箪食豆羹者何异哉③?故喜弹不若喜听,善弈不如善观。人胜而我为之喜,人败而我不必为之忧,则是常居胜地也;人弹和缓之音而我为之吉,人弹噍杀之音而我不必为之凶④,则是长为吉人也。或观听之余,不无技痒,何妨偶一为之,但不寝食其中而莫之或出,则为善弹善弈者耳。 【注释】 ① 整槊(shuò)横戈:严阵以待。槊,古代的一种兵器,即长矛。 ② 百骸:全身骨骼的泛称。骸,即骨骼。 ③ 让千乘(shèng)之国,而争箪(dān)食豆羹:《孟子·尽心下》:“好名之人能让千乘之国。苟非其人,箪食豆羹见于色。”千乘之国,拥有千辆战车的国家。乘,古代称兵车,四马一车为一乘。箪食豆羹,形容食物很少。箪,盛饭用的竹器;豆,盛食物的器皿。 ④ 噍(jiào)杀之音:噍杀,指声音急促,不舒缓。 【译文】 下棋完全可以消闲,但似乎难于以它行乐;弹琴的确可以养性,但不容易拿它求欢。因为,琴,必须正襟危坐地去弹;棋,必须摆出横刀立马般的架势去下。当我们的筋骨完全放松的时候,何必再期待齐整严肃?万念俱忘安闲休憩的时候,难道还要去较量输赢?常常有人将富贵利禄、荣誉名位弃之不顾,而与人下棋赌胜、不肯饶人一着一步,这与孟子所谓让出千乘之国而争箪食豆羹有什么区别?所以,喜欢弹琴不如喜欢听琴,善于下棋不如善于观棋。别人胜了我为之高兴,别人输了我不必为之忧伤,总是能够立于不败之地;别人弹和缓的音乐我也获吉祥之感,别人弹噍杀之音而我不必同他一起生肃杀之情,总是能够做吉祥之人。有时在观棋听琴之余,心动手痒,不妨偶尔为之,但是并非不吃不睡沉溺其中不能自拔,能够这样,就可以说是善弹善弈的人了。 【点评】 弹琴弈棋与听琴观棋,一为参与者,一为旁观者,心情、态度是不一样的。那么,请问:在这里,做旁观者与做参与者,谁更快乐?李渔提倡前者,而有人则倾向后者。也许,各有其乐,可以并存? (责任编辑:admin) |