国学网-国学经典大师!

国学网-国学经典-国学大师-国学常识-中国传统文化网-汉学研究

当前位置: 首页 > 国学常识 > 其它 >

语文信箱:“叉”“汊”“杈”“衩”“岔”的用法

http://www.newdu.com 2019-09-19 国学网 newdu 参加讨论

    杜老师:
    我是一个编辑,在工作中常分辩不清楚“叉(chà)”“汊”“杈(chà)”“衩”和“岔”的用法,请您解释一下。谢谢!
    河北读者 汪庆禾
    汪庆禾读者:
    “叉”有两个读音,读chā时指叉子或叉取的动作;读chà时指条状物末端的分支。例如:
    (1)头发干燥容易分叉(chà)。
    (2)雄性马鹿的角粗大而多叉(chà)。
    (3)这把叉(chā)子的头上有4个叉(chà)儿。
    “汊”指水流的分支。例如:
    (4)这条大河在村旁分出了一条小河汊,河汊里停了只小船。
    (5)湖的东边有一些港汊,是跟湖水相通的小水道。
    (6)河水在这里分汊,成了两条河。
    “杈”有两个读音,读chā时指长柄农具;读chà时指植物的分支。例如:
    (7)孩子把书包挂在树杈(chà)上,在一旁玩儿了起来。
    (8)今天的任务是给棉花打杈(chà)。
    (9)这个院子里的几棵枣树分杈(chà)很多,枝繁叶茂。
    “衩”指衣裙两端下侧的开口。例如:
    (10)旗袍的下面一般有开衩。
    “岔”指道路的分支。例如:
    (11)他们几个人来到一个三岔路口,不知应该往哪边走了。
    (12)山路在拐弯处分了岔,小刘向左面的一条路走去。
    (13)公路边有一条通向村子的小岔路,你顺着这岔路走,一会儿就到村子了。
    从上面的例子可以看出,指条状物的分支,宜用“叉(chà)”;指水流的分支,宜用“汊”;指植物的分支,宜用“杈”(chà);指衣裙下端的开口,宜用“衩”;指道路等的分支,宜用“岔”。
    《语言文字报》原主编   杜永道
     (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
国学理论
国学资源
国学讲坛
观点争鸣
国学漫谈
传统文化
国学访谈
国学大师
治学心语
校园国学
国学常识
国学与现代
海外汉学