杜老师: 时常听到有人把“哨卡”中的“卡”读kǎ,请问这种读法对吗?谢谢。 山东读者 何先生 何先生: “卡”有两个读音,一个是kǎ,另一个是qiǎ。常见的误读是该读qiǎ时误读为kǎ。 凡是音译的外来词语中的“卡”,读kǎ。例如: (1)柜子里的盒子中放着资料卡(kǎ)片。 (2)门口来了几辆卡(kǎ)车。 (3)其中的热量大约有500卡(kǎ)。 “卡”读qiǎ时主要有以下几个意思: 1.表示“夹在中间”。例如: (1)鱼刺卡(qiǎ)在嗓子眼儿了。 (2)他的步枪卡(qiǎ)壳了。 2.表示“夹东西的器具”。例如: (1)这是给我闺女买的新发卡(qiǎ)。 (2)这种小卡(qiǎ)子,现在不多见了。 3.表示“岗哨或检查站”。例如: (1)几个战士排着队走进哨卡(qiǎ)。 (2)山口设置了关卡(qiǎ),对来往车辆进行检查。 4.表示“把人或物等留下”。例如: (1)财务科对不必要的开支卡(qiǎ)得很紧。 (2)他们卡(qiǎ)住了敌人的退路。 5.表示“用虎口紧紧按住”。例如: 武松卡(qiǎ)住老虎的脖子。 因此,“哨卡”中的“卡”宜读qiǎ。 《语言文字报》原主编杜永道 (责任编辑:admin) |