“词典”、“辞典”、“辞书”的不同_国学网-国学经典-国学大师-国学常识-中国传统文化网
国学网-国学经典大师!

国学网-国学经典-国学大师-国学常识-中国传统文化网

当前位置: 首页 > 校园国学 > 启蒙国学 >

“词典”、“辞典”、“辞书”的不同

http://www.newdu.com 2017-11-23 人民日报海外版 佚名 参加讨论

    “词典”是指语词类工具书。例如:
    (1)这本成语词典是我新买的。
    (2)孩子开始学英语了,我今天上街给他买一本英汉词典。
    (3)这本谚语词典是上海一家出版社出版的。
    (4)我平时查阅最多的是《现代汉语词典》。
    (5)他买的《成语大词典》中,有不少彩色插图。
    “辞典”则多用来指专科或百科类工具书。例如:
    (6)这是一本医学辞典,里面的许多医学名词解释得很详细。
    (7)昨天给孙子买了本少儿百科辞典,他很喜欢。
    (8)我对武器很感兴趣,打算明天去买本军事装备方面的辞典。
    (9)多少年过去了,张工程师一直在使用这本《化工辞典》。
    (10)《中国大百科辞典》是我国第一部大型综合性百科辞典。
    “辞书”则是字典、词典等工具书的统称。例如:
    (11)这些年,本店辞书销售情况一直不错。
    (12)近年来,辞书的质量值得注意,有些辞书缺少独创性。
    (13)那时,本社的辞书编纂工作刚刚起步。
    (14)辞书学会最近对这个问题进行了讨论。
    (15)最近几年的辞书研究比以前范围广了,也比较深入。
    “辞书”由于是一种“统称”,因此一般不宜说“一本辞书”或者“几本辞书”。
    《语言文字报》原主编 杜永道
     (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
国学理论
资源
讲坛
争鸣
国学漫谈
传统文化
访谈
国学大师
治学心语
校园国学
国学常识
国学与现代
海外汉学