国学网-国学经典大师!

国学网-国学经典-国学大师-国学常识-中国传统文化网-汉学研究

当前位置: 首页 > 国学常识 > 其它 >

语文信箱:“啰里啰唆”还是“罗哩罗嗦”

http://www.newdu.com 2017-11-24 国学网 newdu 参加讨论

    杜老师:
    某媒体说:“听完我一番罗哩罗嗦的解释,他们也觉得这个现象很有趣……”请您解答一下“罗哩罗嗦”的写法是否妥当?谢谢!
    韩国留学生 罗淑娴
    罗淑娴同学:
    按照《现代汉语词典》推荐的词形,宜写“啰唆”,而不宜写“啰嗦”。
    “一番罗哩罗嗦的解释”中的“罗嗦”的“罗”是误写,因为“罗”只读二声luó,不读一声luō。而“啰唆”一词中的“啰”是读一声luō的。故此“啰唆”中的“啰”不宜用“罗”代替。
    的确,在1964年的《简化字总表》中,繁体字“囉”曾简化为“罗”,但是在1986年重新发表的《简化字总表》中,繁体字“囉”依简化偏旁“罗”类推简化为“啰”。因此,宜写“啰唆”,不宜写“罗唆”或“罗嗦”。
    另外,在“A里AB”形式的词语中,作为凑音节的字,一般用“里”,不宜用“哩”。例如在《现代汉语词典》中,有“怪里怪气”“噼里啪啦”“稀里糊涂”“稀里哗啦”“稀里马虎”等词语,其中都用“里”而不用“哩”。《现代汉语常用词表》(商务印书馆,2008年版)中有“慌里慌张”“妖里妖气”等词语,其中也用“里”。
    因此,“罗哩罗嗦”宜写成“啰里啰唆”。
    《语言文字报》原主编 杜永道
     (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
国学理论
国学资源
国学讲坛
观点争鸣
国学漫谈
传统文化
国学访谈
国学大师
治学心语
校园国学
国学常识
国学与现代
海外汉学