中国诗学 增订版 (美) 叶维廉著 北京 人民文学出版社 2006.7 叶维廉教授是成就卓著,同时学术个性独特的学者。正如乐黛云教授所言,他“是著名诗人,又是杰出的理论家。他非常‘新’,始终置身于新的文艺思潮和理论前沿;他又非常‘旧’,毕生倘佯于中国诗学、道家美学、中国古典诗歌的领域而卓有建树……他的创作冲动、对文字的敏感、作为一个诗人所特有的内在的灵视,决定了他无可取代的学术研究特色。他对中国道家美学、古典诗学、比较文学、中西比较诗学的贡献至今无人企及”。由于两岸往来一段时间的隔绝,他在大陆“正式出版”的第一本理论著作,要迟至1986年(《寻求跨中西文化的共同文化规律》,北京大学出版社)。不过,在此之前,他的一些重要论著已在大陆学界流传。上世纪80年代前期,中国社科院文学所办有《文学研究动态》的内部刊物,专门译介域外、港台的学术动态和学术论著,对推动、更新当时的文学研究作用颇大。1982年,《文学研究动态》曾编印《比较文学论文选集》(“内部资料”)增刊,内收蒲安迪、陈世骧、古添洪诸人论文。叶维廉的《中西山水美感意识的形成》和《〈中国现代文学批评选集〉序》也在其中。稍后(1985)编印的《中西‘比较诗学’论文选》,收入他的《道家美学·山水诗·海德格》一文。80年代初“朦胧诗”热潮中,我在北大开设“近年诗歌述评”的专题课,借助上述资料,特地向学生介绍叶维廉比较中国语言文字和印欧语系的区别,从语法、文字结构等方面,阐释中国古典诗歌特质(自动呈现、纯粹视境等)的论述,引起学生极大兴趣。不过,当时的中国大陆,为追慕、吸纳西方现代文化的热潮所笼罩,叶维廉的研究产生的影响,更多地发生在比较文学“方法论”的层面。他的着力处,他追索、复苏、更新“中国文化的原质根性”的苦心孤诣,反倒被忽略了。这也可以说是一种“文化错位”吧。 1992年,叶维廉的《中国诗学》在大陆出版(北京,三联书店)。该书选辑他一组有代表性的诗学论文,大陆一般读者借此得以较为全面地把握他所建构的诗学理论。十多年来,这部著作对大陆的比较文学、道家美学思想和中国古典诗学研究的启迪,已有共识而不需多言。最近,《中国诗学》改由人民文学出版社再版(2006年7月)。“增订版”仍依循原来的按“古典部分”、“传意与释意”、“现代部分”划分的体例,在保留原有篇目的基础上,增加了四篇2004年以来的作品。古典部分的《重涉禅悟在宋代思域中的灵动神思》和《空故纳万境:云山烟水与冥无的美学》,继续对道家美学的探究、阐发,重心是论析宋代“幽远深微”的“新的美学感性”兴起的“复杂情节和美学含义”。对于苏东坡在这一“新的感性”的美学阐释、推动和实践上的“枢纽人物”的意义,有精到的论述。现代部分的《文化错位:中国现代诗的美学议程》和《台湾五十年代到七十年代初两种文化错位的现代诗》两文,则检讨20世纪五四至70年代大陆和台湾现代诗的“语言策略与历史独特的辩证”,揭示现代诗为特定历史语境所制约的诗艺开发、诗质营造的趋向。他用“郁结”这个词,来概括因个体群体放逐、文化解体、整体离散而产生的犹疑、恐惧、绞痛、绝望,并用以描述中国现代诗持续贯穿的总体特征:这可以说是相当确切而敏锐的归结。增补的几篇论文,都是叶维廉新近的精心构撰,值得我们认真研读。 叶维廉说,他一向不替自己的文章写序言,因为要说的话就在眼前。不过,增订版改变了这个成例。这篇带有“传记”意味的序,依我看来不仅不是多余,而且对理解叶维廉的理论和批评的写作背景、动机、切入点的确立、论述理据、展开方式和规划指向,都相当重要。另一重要意义是,借此得以辨识叶维廉学术论著中隐含的“激情”和活跃的“生命律动”的脉搏和踪迹。在他的有关一次次的“放逐”、“愁渡”中所体验的孤独、错位(身体的,精神的,语言的)和文化焦虑的讲述中,我们深深意识到叶维廉的写作、学术活动,他对中国文化“原质”的发明和执着坚守,与他的经历,与对“生命意义”的追寻,与现代中国面临的“文化危机”的体认的血肉关联。19世纪末期以来,个体和民族面临的殖民入侵,以及现代社会人性异化、工具化、离散化的境遇所产生的巨大压力,不断积聚、加深叶维廉心智的“诗的而且更是中国文化危机的关怀与‘郁结’”。正是这份关怀和“郁结”,“驱使”他“用诗一样浓烈的情感投入中国特有的诗学、美学的追索”(《中国诗学·增订版序》)中。也许,我们不一定完全认同将道家美学看作中国文化“原质根性”的核心,在诗歌写作上,山水诗式的观物方式能否有效容纳现代生活经验也可能存有疑虑,但是,毫无疑问的,我们能够理解、认同叶维廉基于特定时空的历史阐释所包含的对“历史整体性”追寻的合理依据。 原载:《南方都市报 》2006年10月 转自:http://www.literature.net.cn/Article.aspx?id=10237 (责任编辑:admin) |