【原文】 水潦降,不献鱼鳖①。献鸟者佛其首②,畜鸟者则勿佛也③。献车马者执策绥④,献甲者执胄,献杖者执末⑤,献民虏者操右袂⑥,献粟者执右契⑦,献米者操量鼓⑧,献孰食者操酱齐⑨,献田宅者操书致⑩。 【注释】 ①水潦降二句:郑玄说:雨水多时,鱼鳖也普遍的多,谁家也不希罕,所以不须献。 ②佛:扭转。 ③畜鸟:畜养之鸟,即家禽。 ④献车马者执策绥:车马物体庞大,不易呈献,所以用策绥作代表。所以郑玄说:“设其大者,举其小者,便也。”以下各句仿此。 ⑤献杖者执末:末端是拄地的一端,不洁,不可向人,故自执。 ⑥右袂(mei妹):右手的袖子。右手比左手有力,故抓紧其右臂,以防其反抗。 ⑦右契:符契的右边部分。符契分左右两部分,等于今天的一式两份,具有同等效力。 ⑧量鼓:量米之鼓。鼓是量器名。《广雅•释器》:“斛谓之鼓。”是一鼓即一斛。 ⑨孰:“熟”的本字。齐:通“齑”,已见前注。 ⑩书致:书契。致,通“质”。质也是一种契约文书。 【译文】 雨水多的时节,不须以鱼鳖献人。凡献野鸟要扭转其首以防其啄人,献家禽则不须如此。献车马者,只要呈上马鞭和登车索就可以了,献铠甲者,只要呈上头盔就行了。献手杖者,要自己手执杖的末端。献俘虏的时候要抓紧他的右臂。献粱、稻一类谷物者,只要呈上可以兑取的证券就行了。献米者,可以呈上量米的容器。献熟食者,要先送上酱类和切碎的腌菜。献田地房产者,只要呈上田契房契即可。 (责任编辑:admin) |