二、 哲理与人生 往复 否极泰来,小往大来,是事物发展的一条规律。拔掉一株茅草,依其生活的刺猬,就得跑出苞草丛生的荒地,涉过河水去另寻生路,它不愿远行而抛家弃产,但尚且只能择此中行之道。 无平不陂,无往不复,是事物发展的又一条规律。艰肠漉漉未受抚恤的复而有食;福态翩翩不济其邻的不慎遭灾。商代国王帝乙及其归妹曾经何等福祉,然而竟城复于隍,不用外师攻击,就自改京都为市邑,谒请听命于他人。 古文 泰1小往大来。拔茅2茹3,以其彙4,征5包6荒7,用冯河8,不遐9遗朋亡得10,尚于中行11。 无平不陂12,无往不复。艰13勿恤14其复于食;有福翩翩15不富16以其邻不戒17以乎。帝乙18归妹19以祉20,城复于隍21,勿用师22自邑告命23。※ 注释 1泰—《说文》:“滑也,通也。”如“否极泰来”。 2茅—《说文》:“菅也”。 3茹—《尔雅释草》:“茹虑,注今菁草也。”《集韻》:“菁与茜通。”此处从《汉帛书》。 4彙—《唐韻》:“音胃”。《尔雅释兽》:“彙,毛刺,注与蝟同,今蝟状如鼠,疏彙即蝟也,其毛如针。”今称“刺猬”。此处从《传世本》。 5征—《尔雅释言》:“行也”。此处从《传世本》。 6包—通作苞,丛生也。《书·禹贡》:“草木渐包“。此处从《传世本》。 7荒—《说文》:“芜也,一曰草掩地也。”此处从《传世本》。 8冯河—《尔雅释训》:“冯河,徒涉也。” 9遐—《说文》:“远也。”此处从《传世本》。 10遗朋亡得—遗,《说文》:“亡也”,《周礼·秋官·司刺》:“三曰遗亡”;朋,友也,《书·益稷》:“朋淫于家,传朋群也”;得《韻会》:“凡有求而获皆曰得”。遗朋亡得,抛家弃产貌。此处从《传世本》。 11中行—行为合乎中道,无过与不及。《论语·子路》:“不得中行而与之,必也狂狷乎?”12陂—《集韻》:“音坡,与 同, 陀不平也。”《释名》:“山旁曰陂”。此处从《传世 本》。 13艰—艰难。《诗·邶风·北门》:“终寠且贫,莫知我艰”,艰肠饿肚。此处从《传世本》。 14恤—《周礼·地官·大司徒》:“四曰恤贫”,〈郑玄注〉:“恤贫,贫无财业,禀贷之”。禀同廪,给予粮食。 15翩翩—《后汉书·班固传》:“翩翩巍巍注宫阙显盛之貌也。” 16富—富裕,献出。如“富于正义感”。 17戒—《广韻》:“慎也,具也。” 18帝乙—商代国王,在位时国势衰落。 19归妹—归,嫁也。《礼·礼运》:“男有分,女有归。”这里指帝乙的妻妾。 20祉—《说文》;“福也”。此处从《传世本》 21城复于隍—隍,《玉篇》:“城下坑也。”程子言:“掘隍土积累以成城。”这里倒施之。 22师—军队。《周礼·地官》:“五旅为师注二千五百人”。 23告—《尔雅释言》:“告谒请也,疏成二年,左传曰晋与鲁卫兄弟也,来告曰大国朝夕释憾于敝邑之地。” ※ 本篇《传世本》命为“泰”。 恒德 人类是永恒的,永恒地营求新的发现、发明和创造,如不能永恒地保持这样德行,或沉醉于珍羞美食,或埋头于畋禽猎兽,人类就不会进步。 人,应当持之以恒地具备营求的德行,不论是妇人还是夫子,都要振奋精神,永恒地为之努力。 古文 恒1, 2恒,不恒其德3,或承之羞4,畋5无禽6。恒其德,妇人、夫子,振7恒。※ 注释 1恒—长久。《文心雕龙·物色》:“然物有恒姿,而思无定检。”《论语·子路》:“人而无恒,不可以作巫医。” 2 —音幸。营求。《说文》引《商书》:“高宗梦得说,使百工 求,得之傅岩。”此处从《汉帛书》。 3德—事物的属性。章炳麟《国故论衡·语言缘起源》:“实、德、业三,各不相离。” 4羞—美好的食品,如珍羞。东皙《补亡诗·南陔》:“馨尔夕膳,洁尔晨羞。” 5畋—打猎。司马相如《子虚赋》:“楚使子虚使于齐,王悉发车骑,与使者出畋。”此处从《楚竹书》。 6禽—《白虎通·田猎》:“禽者何?鸟兽之总名。” 7振—振作。《礼记·月令》:“(孟春之月)东风解冻,蛰虫始振。”此处从《传世本》。 ※ 本篇《楚竹书》命为“ ”、《汉帛书》、《传世本》命为“恒”。 气节 气节就是精神,人生的第一要素是不怕苦的气节。为了追求真理,闭门苦读,埋头苦干,不出户庭,不出门庭。如果不具备这种气节,那只能为之痛惜。 成功之道,在于具有安心吃苦的气节和甘心吃苦的气节,只有这样才会苦去甘来,乐在其中。 古文 节1,苦2节,不出户3庭,不出门3庭4。不节若5则嗟6若。安7节,甘8节,苦节。※ 注释 1节—气节、操节。《说文》:“竹节也,又操也。”左思《咏史》:“功成耻受赏,高节卓不群。” 2苦—《集韻》:“勤也”。《孟子》:“必先苦其心志。”此处从《传世本》。 3户、门—《六书精蕰》:“凡室之口曰户,堂之口曰门”。 4庭—《说文》:“宫中也”。《玉篇》:“庭,堂阶前也。”此处从《传世本》。 5若—作助词,犹“然”。《诗·卫风·氓》:“桑之未落,其叶沃若。〈郑玄笺〉:沃若,犹沃沃然。” 6嗟—《集韻》:“曰痛惜也。” 7安—心安理得。《孟子·离娄下》:“君子深造之以道,欲其自得知也;自得之则居之安。” 8甘—情愿,乐意。《玉篇》:“乐也”。 ※ 本篇《汉竹书》、《汉帛书》、《传世本》命为“节”。 蜉蝣 蜉蝣是朝生夕死的邪恶之虫,休得失误而与蜉为伍。历来失误的经验在于:凡表章邪恶的未有安宁;与邪恶隔开的尚能有喜;同邪恶剥离的才会引无量前程。 古文 夺1休夺蜉2夺,来夺:章3夺未宁4介5疾6有喜,于剥7有引。夺。※ 注释 1夺—失误。《荀子·富国》:“无夺农时。”此处从《汉帛书》。 2蜉—蜉蝣。《诗·曹风·蜉蝣》:“蜉蝣之羽,衣裳楚楚。”毛传:“蜉蝣,渠略也,朝生夕死。”此处从《汉帛书》。 3章—表彰。《荀子·正名》:“章之以论,禁之以刑。”此处从《汉帛书》。 4宁—安宁。 5介—隔开。《汉书·翼奉传》:“后介大河。” 6疾—害虫。《左传·宣公十五年》:“山薮藏疾。” 7剥—剥离。 8引—引导,延续。《尔雅·释训》:“子子孙孙。引无极也。”此处从《传世本》。 ※ 本篇《汉帛书》命为“夺”,《传世本》命为“兑”。 意外 意外事物是非正常的? 有意外的得福:不须耕种而有收获,不经开垦葘田即有畲田。 也有意外的灾祸:有人将牛系在路边,被行人牵走了,却怪罪邻里,灾及邑人。 还有意外的祸福相倚:某女之疾无须用药,因为不是有病而是有喜。 意外事物是正常的,它存在于人们的行为之中。 古文 无妄1其非正2。无妄不耕而获,不葘畲3。无妄之灾:或系之牛,行人之得,邑人之灾。无妄之疾勿药4,有喜5。无妄之行。※ 注释 1无妄—意外,出其不意。《战国策·楚策四》:“朱英谓春申君曰:世有无妄之福,又有无妄之祸,今君处无妄之世,以事无妄之主,安不有无妄之人乎。”此处从《传世本》。 2非正—非同匪。正,常也。朱子云:“物以正为常。”此处从《汉帛书》。 3葘畲—音资佘。《尔雅·释地》:“田,一岁曰葘,二岁曰新田,三岁曰畲。”此处从《传世本》。 4勿药—勿,不要,无须。《论语·学而》:“过则勿惮改。”“勿药”,无须用药。 5喜—谓妇女怀孕。《红楼梦》第十回:“因为不得个好大夫,断不透是喜是病。”此处从《汉帛书》。 ※ 本篇《楚竹书、《汉竹书》命为“无忘”《汉帛书》命为“无孟”《传世本》命为“无妄”。 观变 陈完奔齐,齐桓公设夜饮款待。完见公洗盥净手而不食不饮,顒顒敬顺若如童僕。陈完心想:“齐桓公在观察窥视着我的人生进退。三十年前,《周易》预卜我将‘观国之光,利用宾于王,’难道真会在姜姓的齐地实现么!这要看我幸运的生机,也要看桓公倒霉的人生。” 古文 观1盥2而不荐3,顒4若童5,“观,闚6观,观我生7进退。‘观国之光,利用宾于王8’。观我生,观其生。※ 注释 1观—《说文》:“谛视也”。观看。 2盥—音贯,浇水洗手。 3荐—《周礼· 人》:“荐羞之事。注未食未饮曰荐,既食既饮曰羞。” 4顒—音云。《诗·大雅》:“顒顒印印。传顒顒温貌”,笺体貌,则顒顒然敬顺。 5童—《增韻》:“十五以下谓之童子”。 6闚—同窥。《广韻》:“小视”。 7生—这里指人生、生机。 8“观国之光,利用宾于王”—见《左传·庄公二十二年传》。附其典故:陈胡公十传至文公。文公卒,太子鲍立,是为桓公,桓公立三十八年(前707)卒。桓公有异母弟名佗,其母蔡女。蔡人为佗杀五父及桓公太子免,而立佗,是为陈厉公。陈厉公时,“周史有以《周易》见陈侯者,陈侯使筮之,遇观之否,曰:‘是谓观国之光,利用宾于王’。此其代陈有国乎?不在此,其在异国;非此其身,在其子孙;光远而自他有耀者也。”陈厉公七年(前700)陈庄公杀厉公而自立,庄公七年卒,陈宣公立。宣公二十一年(前672)宣公欲立其嬖姬之子而杀太子御寇。因厉公之子陈完,号敬仲与御寇相善,惧祸及己,故奔齐。齐桓公欲以陈完为卿,陈完辞,桓公以之为工正,并邀陈完夜饮。齐懿仲欲以女妻陈完,卜之大吉,曰:五世当为正卿,八世昌盛无比。陈完入齐姓田氏,为田常之祖,后世代齐而有之。 ※ 本篇《汉竹书》、《汉帛书》《传世本》命为“观”。 解公 解公是位可敬的人。一次畋猎时,获得三只狐狸,其中一只黄色的,背上还负有箭矢。不久,追逐逃亡狐狸的人来了,他将猎物全数交还给来人。 那猎人向解公伸起拇指称赞道:“如此高尚的朋友,唯有解公。”说着,随手搭箭,将栖于高墉之上的隼鸟射中,献给解公作为回报。 古文 解1,夙2。畋3获三狐,得黄矢负4且乘5致6寇 7至。解而拇8:“朋至此,唯有解公。”用射隼9于高墉10之上,获之。※ 注释 1解—解公,一人物。 2夙—肃敬。《诗·大雅·生民》:“载震载夙,载生载育。”郑玄注:“夙之言肃也。”此处从《传世本》。 3畋—打猎。司马相如《子虚赋》:“楚使子虚使于齐,王悉发车骑与使者出畋。”此处从《楚竹书》。 4矢负—矢,箭也;负,负箭,伤也。 5乘—追逐。《汉书·陈汤传》:“吏大喜,大呼乘之。” 6致—交还。《公羊传·宣公元年》:“退而致仕。” 7寇—掠夺,索取。《书·费誓》:“无敢寇攘。” 8拇—手大指。 9隼—音笋。鸟纲,隼科各种类之总称。此处从《传世本》。 10墉—垣墙。《诗·召南·行露》:“谁谓鼠无牙?何以穿我墉。”此处从《传世本》。 ※本篇《楚竹书》命为“ ”《汉帛书》、《传世本》命为“解”。 戒酒 小狐狸未弄清深浅,接近河边涉水,濡湿了尾巴。濡湿了尾巴,尚能拖着湿絮般的尾巴上岸。 殷武丁未弄清深浅,凭威严伐鬼方,用三年才制服异族,有损于大国的光彩。 谁知酒的深浅,饮酒濡湿的是头脑,有失于判断是非的理智,其害不言而喻。 古文 未济1小狐汔2涉,濡3其尾。濡其尾,曳4其纶5。未济,震6用伐鬼方三年7,有商8于大国之光9。有于饮酒,濡其首,有失是10。※ 注释 1济—实验、弄清。《扬子方言》:“过渡谓之涉济。” 2汔—接近。《诗·大雅·民劳》:“民亦劳止,汔可小康。”此处从《传世本》。 3濡—音如。沾湿。《诗·邶风·匏有苦叶》:“济盈不濡轨”。 4曳—音夜。拖也。《诗·唐风·山有枢》:“子有衣裳,弗曳弗娄。”此处从《传世本》。 5纶—似絮而细的纤维。《后汉书·章帝纪》:“吹纶絮。注纶,似絮而细。”此处从《汉帛书》。 6震—威严。《国语·周语上》:“兵观则玩,玩则无震。” 7伐鬼方三年—殷商时,鬼方族活动于今陕西西北境,为殷商的强敌。殷武丁时曾和鬼方有三年的长期战争,在周的先人帮助下才阻止了鬼方的侵袭。 8商—同觞。损伤。此处从《汉帛书》。 9光—光彩。 10是—是非。 ※ 本篇《楚竹书》命为“末 ”《汉帛书》、《传世本》命为“未济”。 大畜 人所饲养的大畜各有其用,马拉车,牛耕地,取公猪獠牙以为饰。有人却不然,对马匹长期不驾驭使用而专供其食料,连车箱都已脱輹发霉了,良马由不畏艰辛,因日久休闲,而蜕化成不能驾车的驴子模样。对尚未长角的僮牛,却去做防其用角伤人的牿木。为不可能长出獠牙的獖猪,去加工银质的牙座以备用。这是从哪天开始走上的歧途啊! 古文 大畜1,不家而食,已车说2輹3,良马由艰日闲4,车卫5。僮牛之牿6,獖豕之牙7。何天之衢8!※ 注释 1畜—人饲养的禽兽,如马、牛、猪等。此处从《传世本》。 2说—通脱。此处从《汉帛书》。 3輹—车箱下面钩住车轴的木头。《左传·僖公十五年》:“车说(脱)其輹。”此处从《传世本》。 4由艰日闲—此处《楚竹书》作“由堇曰班”,《汉帛书》作“遂根曰阑”,《传世本》作“逐艰日闲”。 5卫—驴的别名。《尔雅翼·释兽》:“驴,一名为卫。” 6僮牛之牿—僮牛,未长角的牛。牿,缚在牛角上使牛不能触人的横木。此处从《传世本》。 7獖豕之牙—獖豕。阉割过的猪。陆德明释文引刘表曰:“豕去势曰獖”。公猪的獠牙可作饰器,獖猪不长獠牙。“獖豕之牙”为荒唐之说。此处从《传世本》。 8衢—衢道,犹歧途。《荀子·劝学》:“行衢道者不至。”杨倞注:“不至,不能有所至。”此处从《传世本》。 ※ 本篇《楚竹书》命为“大 ”《汉帛书》命为“泰蓄”,《传世本》命为“大畜”。 晋马 晋,是周成王用于赐赏的御马。康侯用赐马的优势繁殖马群。当晋发情时一日三次为其交合,为晋备了最精细的草饲,每日不忘为其沐浴,但晋因未能参战而忧愁不乐。 晋受此大福,过着有如祖母般的生活,因是御马,大众也只能默允。可是,晋产下的幼崽却如同鼫鼠大小,失去了得当的优势,成了不血统的劣种。久而久之,晋本身亦丧失了角力不能参战,唯能用于伐土建邑了。 古文 晋1。康侯用锡马2蕃庶3。昼日三接4,晋如摧5如,罔6亡7浴8,晋如愁9如。 受兹10介福11,于其王母12。众允13。晋如鼫鼠14,失得15勿16血17;晋其角18,唯用伐19邑20。※ 注释 1晋—马名。此处从《传世本》。 2康侯用锡马—锡,通赐。周武王于公元前1116年卒,其子成王(公元前1115—1070年),初即位时年少,周公旦摄政。周公旦死后,成王念其平息淮鲁叛乱有功,封其子为康侯,赐鲁地及马匹。 3蕃—蕃,异群优势繁殖。《左传·僖公二十三年》:“男女同姓,其生不蕃。”庶,众也。蕃庶,即繁殖众口。 4接—交也,合也。《礼》:“君子之接如水。” 5摧—《诗·小雅》:“乘马在厩,摧之秣之。”笺摧今莝字也。《急就篇》:“莝,细斫槀也。”此处从《传世本》。 6罔—不也。《书·盘庚下》:“罔罪尔众。”孔传:“今我不罪尔。”此处从《传世本》。 7亡—通忘。《诗·邶风·绿衣》:“心之忧矣,曷维其亡。” 8浴—《说文》:“洒身也。”《周礼·天官》:“官人共王之沐浴。注浴用汤。”此处从《传世本》。 9愁—《说文》:“忧也。” 10兹—此也。《书·大禹谟》:“今兹地兹。” 11介福—大福。《诗·小雅·楚茨》:“报以介福,万寿无疆。” 12王母—祖母。《尔雅释亲》:“父之妣为王母。” 13允—《增韻》:“允,许也,肯也。” 14鼫鼠—《本草纲目·兽部三》:“鼫鼠,李时珍集解:鼫鼠处处有之,居土穴树孔中。形大于鼠,头似兔,尾有毛,青黄色。”此处从《传世本》。 15得—得当。《春秋谷梁传序》:“虽我之所是,理未全当,安可以得当之难而自绝于希通哉。” 16勿—不。《论语·雍也》:“犂牛之子骍则角,虽欲勿用,山川其舍渚。” 17血—血液、血亲、血统。此处从《汉帛书》。 18角—角力。《礼记·月令》:“孟冬之月,天子乃命将帅讲武,习射御、角力。” 19伐—《考工记·匠人》:“一耦之伐”。贾公彦疏:“畎上高土谓之伐。伐,发也,以发土于上,故名伐也。” 20邑—泛指城市,大曰都,小曰邑。《荀子·富国》:“入其境,其田畴秽,都邑露,是主贪己。” ※ 本篇《汉帛书》命为“ ”,《传世本》命为“晋”。 明夷 宝马明夷艰苦奋斗的故事:殷太师箕子的坐骑—明夷,是匹奔腾如飞的宝马,一次它因伤垂其左翼难飞,其主人以君子的德行为它治病而三日不思饮食。主人并说些安慰的话,沟通人畜间的情感。 明夷善解人意,一次拉车时,车辕擦伤了左股,它仍支拯着车子,称得上马中壮士。一次去南方狩猎,遇得大兽,因不可能疾速避开,明夷被大兽撕开了左腹,中伤了明夷的心脏,明夷死了。 在将明夷抬出门庭去掩埋时,其主人呼唤着:“箕子之明夷啊!箕子之明夷啊!”悲痛得神魂颠倒不知昼夜。 明夷的灵魂初登于天,驱干后入于地,明夷不死。 古文 明夷艰1:明夷于飞,垂其左翼2,君子于行,三日不食,主人有言。 明夷,夷3于左股,用拯4马壮。明夷于南狩5,得其大首6,不可疾7,明夷夷于左腹,获8明夷之心。 于出门庭,“箕子之明夷!”不明晦9。 初登于天,后入于地。※ 注释 1明夷艰—明夷,商代纣王时太师箕子的坐骑,以艰苦奋斗而出名。东汉史学家班彪《北征赋》记述了西伯(后为周文王)对明夷宝马的评价:“嗟西伯于羑里兮,伤明夷之逢艰。” 2垂其左翼—对明夷宝马奔腾如飞的引伸。借《诗·鸳鸯》:“鸳鸯在梁,戢其左翼”句,说明宝马受到了伤害。 3夷—创伤。《左传·成公十六年》:“命军吏,察夷伤”。 4拯—向上举。支拯。此处从《传世本》。 5狩—《尔雅释天》:“冬猎为狩”。此处从《传世本》。 6首—兽也。首,兽的偕音。 7疾—疾速,猛然。《六韬·龙韬·军势》:“巧者—决而不犹豫,是以疾雷不及掩耳。” 8获—《仪礼·乡射礼》:“获者坐而获。”郑玄注:“射者中则大言获。获得也;射讲武;田之类,是以中为获也。” 9明晦—即白昼夜晚。《国语·鲁语下》:“明而动,晦而休,无日以怠。” ※ 本篇《汉帛书》、《传世本》命为“明夷”。(罗俊扬) (责任编辑:admin) |