![]() 《在通向语言的途中》。这本书是海德格尔关于语言的一个演讲集。我手里的是2004年版,由译者孙周兴于2003年4月完成。孙称:“海德格尔这本著作出奇的难解。在貌似短小精悍的语句里,有的是晦涩曲折的义理。海德格尔喜欢做的词语游戏固然颇多机智,时时体现‘思’的严格和‘说’的庄重,但译者如我,却往往要徒唤奈何。”译者尚且如此,我习以为常的“随便翻翻”,懂或者不因为绝望而变得不那么重要。我的想法仅仅是,在这个世界上,哪里是只有“达芬奇密码”啊,手里这本书不就是一本“海德格尔密码”? (《在通向语言的途中》[德]海德格尔著 孙周兴译 商务印书馆2004年 定价:19.00元) 《畅销谎言》。副题为“一个针对广泛流传的错位工作观念的重磅批评”。正副题合在一起,清晰提示出本书以广为流行的恁多职场励志书为标靶,主题旗帜鲜明:“反励志”。刻薄依旧是陈彤最令人赞赏的地方。但她的刻薄不是莽夫鲁汉的横冲直撞,不是醉鬼的昏话或泼妇的咒语,而是一种理性的洞见,知性的揶揄。 (《畅销谎言》陈彤著 新星出版社2005 定价:14.80元) 《真假美人汤》。李碧华的专栏集。其“文集”不慌不忙一本本平装着出,已有11册之巨。李碧华的专栏文字当然不是字字珠玑,但说它们句句聪明,并不为过。在这里,聪明的意思就是先声夺人,就是不让须眉。 (《真假美人汤》李碧华著 花城出版社2002 定价:15.00元) (摘自<中国文化报>) |