中华世纪坛青铜甬道铭文一直没有明确的责任人,建成四年多修改三次仍有明显错误。为此,世纪坛方将发出倡议,征集青年志愿者“五四”时来校对铭文——— 近日,笔者在对中华世纪坛青铜甬道铭文的随意浏览中发现,在公元1980年的青铜板上刻着“中国潜水员创造了潜海深度世界记录”,“记录”应为“纪录”比较好;公元1998年的青铜板上刻着“学者、作家钱钟书逝世(1910年生),有《围城》、《管锥篇》(应为《管锥编》)等传世”。 “这本来是一项文化工程,却因为这些错误显得很没文化。”对于建成已经4年多却仍不完美的青铜甬道,常有游客发出类似的遗憾。 据中华世纪坛组委会编纂的《中华世纪坛青铜甬道铭文》一书介绍,中华世纪坛青铜甬道全长262米,用18万字概括了中华民族从孕育到启蒙、成长、发展的历史过程。承载中华民族深厚文化底蕴的铭文,为什么依然有错误存在?为此,笔者采访了一些相关人士。 据悉,青铜甬道铭文的文稿,是由中华世纪坛组委会聘请中国社会科学院历史研究所、近代史研究所、北京大学历史系、北京师范大学史学研究所的数十位专家,用近一年的时间,数易其稿才完成的。初稿完成后,请各专业机构或学术团体的专家,反复修订达十余次才最后定稿。 北京大学历史系教授吴宗国则认为,任何事物,不管是物质的还是精神的,都不可能十全十美。中华世纪坛作为世纪之交的纪念性建筑,本身有它的历史性,就是那些错误也有历史性。 北京歌华文化发展集团研究室研究员、原中华世纪坛组委会外联部主任王仞山,分析了建设时铭文出错的原因:首先,青铜甬道铭文有一项重要的编写原则,就是着重反映中华民族的发展史,以文化、教育、科技为主线,而一般历史学家的研究是以政治、经济为主线的,编写时要转变观念,就难免出现一些预想不到的困难。另外,专家编写所依据的某些资料有问题。出现错别字,是因为古代用字和现代用字习惯不一样,文字雕刻过程或电脑输入也有可能出现问题。 中国社会科学院近代史研究所所长张海鹏参与过青铜甬道铭文编写工作,他认为,时间紧迫、没有经验、组织不够严密,都是出现错误的重要原因。 对此,有游客表示,如果说当年中华世纪坛青铜甬道出现错误是因为时间紧没有经验,但现在4年多过去了,难道连消灭最简单的错别字的时间和经验都没有吗? 据世纪坛方面介绍,青铜甬道上的铭文已经修改过三次。其中第一次修改了25个错别字;第二次修改的内容主要还是错别字,数量不详;第三次修改,包括修改8个字、修改标点1处、更正事件4条、删除有争议的1条。 据了解,这几次修改的原因都是因为热心游客发现了很多错误。而世纪坛方面除刚刚建成时曾号召员工挑错外,并没有主动组织大规模细致的纠错工程。负责管理的北京歌华文化发展集团也没有设立一个专门机构负责纠错。 王仞山目前在负责收集热心群众零星反映的问题。她说,长时间没有行动的原因,是他们并不认为北京歌华文化发展集团应该对青铜甬道铭文定稿负责。 而谁应该对青铜甬道铭文负责,一直不明确。 据她介绍,当年中华世纪坛组委会聘请数十位专家编纂青铜甬道铭文,是和他们签了协议的,该协议规定文责自负。组委会组织专家商讨、制定了青铜甬道铭文的编写原则,专家再根据这个原则进行编写。 北京歌华文化发展集团媒介总监石京生说:“青铜甬道铭文是专家整理、撰写的,我们没有资格也没有权利去干涉。专家认为铭文没有问题了,我们觉得就不应该有问题。但是几十万字的东西,肯定会有疏漏,说绝对没有错误,谁也不敢保证。” 而张海鹏则认为,专家的初稿完成后交给了中华世纪坛组委会,组委会组织专家来修改,最后全部内容报北京市委宣传部批准。就他参与的近代史部分而言,组委会组织专家修改审定时,并没有完全征求近代史研究所的意见;初稿经过多次修改,已不完全是近代史研究所的东西了。言下之意,专家也无法为之负责。 王仞山还解释:“我们不是每个人都盯着这项工作,手里还有很多事情。我们曾前后请过两次校对来做纠错工作。目前还有这么多错,是校对没有校出来。” 石京生希望媒体多呼吁,让全社会都来关注这个问题。他说,中华世纪坛征集青年志愿者,在“五四”之际来为青铜甬道铭文挑错。 王仞山表示:“如果群众发现有新的错误,我们就改第四次。” 但还要改多少次,游客何时能看到准确无误的铭文,没有人能够回答。 |