【原文】 初,援①军还,将至,故人多迎劳之。平陵人孟冀,名有计谋,于坐贺援。援谓之曰:“吾望子有善言,反同众人邪?昔伏波将军路博德,开置七郡,裁②封数百户;今我微劳,猥飨③大县,功薄赏厚,何以能长久乎?先生奚用相济④?”冀曰:“愚不及。”援曰:“方今匈奴、乌桓尚扰北边,欲自请击之。男儿要当死于边野,以马革⑤裹尸还葬耳,何能卧床上在儿女手中邪?”冀曰:“谅⑥为烈士⑦,当如此矣。”(《后汉书·马援列传》) 【注释】 ①援:马援(前14~49),扶风茂陵人,东汉伏波将军,封新息侯。 ②裁:通“才”。 ③猥飨:猥,多;飨,通“享”,享受。 ④奚用相济:用什么来帮助我呢? ⑤马革:马皮。 ⑥谅:实在。 ⑦烈士:有雄心壮志的人。 【链接】 马援少年时就有大志,一生征战沙场,飞矢射穿了腿肚子也不退缩,真的是“气吞残虏”。在国有危难之际,62岁的他发已苍苍,还披甲上马,挥刀自舞,请长缨入蛮荒,那流不尽的英雄血犹然热,连一旁观看的光武帝都禁不住赞叹:“矍铄哉是翁也!” 就是这样一位矍铄老翁,半年后病死军中,了却了自己“马革裹尸,不死床箦”的心愿;但身后竟受诬遭陷,不得安生,尸体被运回,不能埋进旧茔,草草下葬,境况凄凉。将军纵有万夫不当之勇,也难防小人的暗箭,这正是历史让人低回之处。 (责任编辑:admin) |