21、与佛有约:佛教造像题记中的祈愿与实践 出版时间:2014年6月 作 者:颜娟英 编著 出版单位:台北:中央研究院历史语言研究所 内容简介: 本书收录三十六件展品及相关田野照片,共分六大主题,说明发愿文的多元面向:庄严、崇因树果、现世利益、修行实践、佛法复兴与往生净土。拓片时间涵盖南北朝到晚唐,五世纪到九世纪,地域辽阔,其中颇多活泼生动的图像与历代多变的书风。 22、双乡之间:台湾外省小说家的离散与叙事(1950-1987) 出版时间:2014年6月 作 者:侯如绮 著 出版单位:台北:联经出版公司 内容简介: 第一章 绪论 上 编‧一九五○——一九七○ 第二章 花果飘零离散者——「外省人」到台湾 第一节 异己的漂泊感:「外省人」的流亡史页 第二节 面对「他者」的适应与挑战:台湾、共产党与国府 第三节 似家非家的生存或挣扎:外省人来台后的生活问题 第三章 断裂的文化危机——离散者的道德文化信仰与叙事策略 第一节 官方「正统中国」的型塑与道德文化信仰的提出 第二节 反共主张下的伦理命题 第三节 农民,反共逻辑下的道德捍卫者 第四节 共党暴力形象的塑造 第五节 《旋风》的触突与官方道德文化信仰的边界 第四章 寻找精神的安顿之所——在此/彼两端中的内在性对话 第一节 由昔向今的调整:琦君的隐晦转换 第二节 今昔之间的漂泊与焦虑:朱西宁的代赎之路 第三节 今不如昔的慨叹:白先勇的重塑与自我治疗 下 编‧一九七○——一九八七 第五章 时代的新课题——离散者的身分认同危机 第一节 政治情势的新变局 第二节 文化中国的恋慕与「中国」信仰的矛盾 第三节 离散者的在地生活与探亲小说的出现 第六章 本土化的震荡——离散族裔面对本土化的身分调适与思索 第一节 从土地意象看六○年代末期外省第二代小说家的自觉与反省 第二节 在本土化下外省第一代小说家的叙事策略 第三节 外省第二代小说家的身分「确认」与「归属」 第四节 离散者的心理以及愿望:外省族裔小人物的书写 第七章 从疑惑到追寻——外省第二代小说家的父子伦理叙事 第一节 外省第一代离散作家小说中的父子伦理叙事 第二节 外省第二代离散作家小说中的父子伦理叙事 第三节 中国文化心理的反映 第四节 从权威的国民党政父到肉身的血缘之父 第八章 结论 23、永远的搜索:台湾散文跨世纪观省录 出版时间:2014年6月 作 者:何寄澎 著 出版单位:台北:联经出版公司 内容简介: 真幻之际、物我之间:林文月散文中的生命观照及胞与情怀 林文月散文的特色与文学史意义 永远的搜索者:论杨牧散文的求变与求新 「诗人」散文的典范——论杨牧散文的特殊格调与地位 一半壮士一半地母——小论简媜《女儿红》 孤寂与爱的美学——综论简媜散文及其文学史意义 张秀亚留给了我们什么? 王鼎钧散文的书写主轴及其意义 《雅舍小品》的趣味与格调 当代台湾散文中的女性形象 当代台湾散文的蜕变:以八○、九○年代为焦点的考察 试论林文月、蔡珠儿的「饮食散文」——兼述台湾当代散文体式与格调的转变 24、秦始皇:一场历史的思辨之旅 出版时间:2014年6月 作 者:吕世浩 著 出版单位:台北:平安文化 内容简介: 秦始皇十三岁继位,二十二岁铲除权臣亲政,这个在巨变中成长的中国第一位皇帝,不仅结束了一个绵延千年的旧时代,也开创了一个前所未有的新时代。为了迈向成功,他时时刻刻克制自己的感情。为了统一天下,他忍辱负重,礼贤下士,不计出身和国籍,重用任何对自己有利的人才。为了子孙久长,他事必躬亲,贯彻政治、经济、军事、文化的强势改革,带给后世深远的影响。 但最后他所得到的结局,却是身腐尸臭,断子绝孙。他强盛的天下,他珍视的帝国,在一生中最信任的三个人连手背叛他之后,短短三年便一败涂地、灰飞烟灭。回顾秦始皇充满争议又波澜壮阔的一生,让我们不禁思考:像他这样聪明绝顶、意志刚强的人物,为什么会让自己一步一步地走向灭亡?他究竟是残酷无情的暴君、刚愎自用的昏君,还是一位勇于改变世界的强者? 作者于MOOC(Massive Open Online Course,大规模网络免费公开课程)开授「中国古代历史与人物--秦始皇」,是针对非文史专业的同学而设计的通识入门课程。这本书则是将该课程内容,藉由文字的形式呈现给各位读者。这本书是一门通俗而入门的历史书,作者从《史记》中的秦始皇故事出发,向各位说明历史学的有趣和迷人之处,以及和各位一起探讨学习历史究竟对我们的生命可能有什么样的用处。 25、邻苏观海:院藏杨守敬图书特展 出版时间:2014年6月 作 者:宋兆霖 主编 出版单位:台北:国立故宫博物院 内容简介: 本书分为「其人其字」、「东瀛访书」、「静观寰宇」及「图书流传」四个单元。「其人其字」介绍杨守敬个人生平,展示其书法,以呈现杨氏情性入笔的一面;「东瀛访书 」则从日本访书经历,揭示其访书特色、搜书来源及重要成果。「静观寰宇」旨在透过藏书内容, 说明杨氏探究学术,对于天文舆地的大宇宙以次人体结构的小宇宙,皆可静观而自得。「图书流传」勾勒了汉籍从中国传向东亚朝鲜半岛及日本,终又回流的文化旅程,彷佛呼应着杨氏与域外汉籍之间的相遇缘份。 26、再见亚洲:全球化时代的解构与重建 出版时间:2014年6月 作 者:罗贵祥 编 出版单位:香港:香港中文大学出版社 内容简介: 罗贵祥/序言:在香港看亚洲 亚洲:流动的历史 卫思韩/何谓亚洲:十八世纪中国变化的边域 孙歌/亚洲性格与世界意涵:中国革命的思想史意义 Brij Tankha/寻找亚洲的世界主义:印度的想象 亚洲:后进的视野 白永瑞/韩国东亚论述系谱与分断体制:南北韩的对峙与依存 罗贵祥/反思亚洲主义及方法 酒井直树/从胡塞尔到竹内好:西方与他方话语中的文明转移 岩渕功一/流动的文化消费:「跨亚」作为方法 亚洲:身份的重构 青柳宽/幻想亚洲:亚洲对于日本当代人的象征工具性 周耀辉、高伟云/Nirvana、张艺谋、亚洲的角色:视觉与批判 Nihal Perera/在亚洲制造自我:海啸灾后斯里兰卡的重建 谭迪诗/人口与公民之间:在港菲律宾人的困境 报导者香港中文大学出版社 27、明四大家特展:文征明 出版时间:2014年3月 作 者:吴诵芬等 合编 出版单位:台北:国立故宫博物院 内容简介: 本院所藏明四大家沈周(一四二七-一五〇九)、文征明(一四七〇-一五五九)、唐寅(一四七〇-一五二四)、仇英(约一四九四-一五五二)作品质量均美,特别于今年度推出四大家系列特展,继第一季沈周展之后,第二季展出文征明书画。 文征明是四大家中最长寿的一位,子嗣能继其业,加以生徒众多,对明代中晚期的书画影响至巨,和沈周并列吴派领袖。文征明的书法广临前代名迹,习字甚勤,自言每天晨起必练字,终身不怠。善长各种书体,小楷和行书最具个人特色。小楷精整劲利,九十岁仍能作蝇头楷。行书姿媚而遒劲,传世作品以行草书居多。 绘画初拜沈周为师,后在丰富的家藏和广泛的交游影响下,临习各名家作品,建立自己独特的风貌。兼擅水墨、设色,水墨浓淡墨色层次变化生动;设色多青绿,虽为重彩,却能展现清新雅淡的韵味。笔法有细、粗两种面貌,细者秀润清劲,粗者苍劲老练,又因其能书善画,故绘画中常见书法意趣。绘画题材以山水为主,然亦偶作人物、花鸟,或简淡,或沈稳,都具文人雅逸丰神。 此次展览分书法和绘画两部分。书法以「书法发展」和「书法入画」二单元,说明其书风变化与其书法对绘画的影响。绘画以「绘画发展」、「仿古风貌」「一稿多本」和「花鸟人物」四单元,呈现其山水画不同阶段多样的风格特色,并展出量少质精的花鸟、人物画作品。 28、Real Life in China at the Height of Empire: Revealed by the Ghosts of Ji Xiaolan 出版时间:June, 2014 作 者:Edited and translated by David E.Pollard 出版单位:Hong Kong: The Chinese University Press 内容简介: Toward the end of the eighteenth century Ji Xiaolan, widely regarded as the most eminent scholar and foremost wit of his age, published five collections of anecdotes and discourses centring on the interaction between the mundane and spirit worlds, but also including purely earthly life stories and happenings. Some items represent Ji’s own thought and experiences, but the majority were supplied by others, Ji acting only as recorder. Settings range socially from the milieux of peasants, servants and merchants to those of governors and ministers, and geographically extend to the far reaches of the Qing empire. Contents may dwell on comedy or tragedy, cruelty or kindness, corruption or integrity, erudition or ignorance, credulity or scepticism; several items borrow ghost stories to satirize men and manners; some straightforwardly examine current beliefs and practices. Taken together, this miscellany presents a picture of the contemporary world unmatched in its scope and variety of perspectives, and in this way comes nearer to depicting “real life” than novels or institutional histories. Professor David Pollard’s masterful translation has made this well-known Chinese classic by Ji Xiaolan, a Qing dynasty high official and man of letters, more accessible to the Western readers. From the author’s five collections of notebooks or “jottings” Pollard has selected the most fascinating accounts, in particular those of “The Supernatural and the Curious” (Part I). A ready successor to Pu Songling’s Liaozhai zhiyi (Strange Stories from a Chinese Studio) but more humanly appealing, the book offers a kaleidoscope of everyday life in eighteenth-century China in all its quotidian and fantastic dimensions. An absorbing read, both enlightening and entertaining.—Leo Ou-fan Lee, The Sin Wai Kin Professor of Chinese Culture, The Chinese University of Hong Konga At the end of the eighteenth century, China stood on the eve of a bruising encounter with the wider world that would leave lasting effects. No one better to capture the way things were than a writer with such remarkable encounters with the emperor and the nation’s greatest minds, as well as those who lived on the fringes of empire, and no better translator than David Pollard, who has worked with concise Chinese prose, throughout a long and distinguished academic career. This book is a pleasurable read of scholarly importance, and will become an instant classic among general readers and specialists alike.—Timothy Barrett, Professor Emeritus of East Asian History, SOAS 作者简介: David E. Pollard, now retired, was formerly Professor of Chinese in the University of London and thereafter Professor of Translation in The Chinese University of Hong Kong. His principal fields of research and publication have been modern Chinese literature, classical Chinese prose and translation studies. Books published by The Chinese University Press have been The True Story of Lu Xun (2002) and Zhou Zuoren: Selected Essays (2006); his The Chinese Essay (1999) was published by the Research Centre for Translation, also CUHK. 29、Studies in Chinese and Sino-Tibetan Linguistics: Dialect, Phonology, Transcription and Text 出版时间:February, 2014 作 者:Edited by Richard VanNess Simmons and Newell Ann Van Auken 出版单位:台北:中央研究院语言学研究所 内容简介: Section 1: Chinese Historical Linguistics A Model for Chinese Dialect Evolution(Jerry NORMAN(罗杰瑞)) 史讳中的音韵问题(何大安) 汉与唐宋两代若干常用动作动词的比较(丁邦新) Section 2: Chinese Dialects Northern Min ‘Softened’ Initials in Borrowed Vocabulary(William H. BAXTER(白一平)) On the Relationship between Tones and Initials of the Dialects in the Shanghai Area(陈忠敏) 南京方言知庄章三组历时演变与年龄差异研究(顾黔、张志凌) 江西吉安县云楼方言同音字汇(陈忠敏、昌梅香) A Comparative Look at Common Southern Jiang-Huai and the Southern Mandarin Influences in He Xuan’s Yunshi(Richard VanNess SIMMONS(史皓元)) Section 3: Tibetan and Tibeto-Burman On Coblin’s Law(Guillaume JACQUES(向柏霖)) Tibeto-Burman *dz- > Tibetan z- and Related Proposals(内藤丘) A Note on Tibeto-Burman Bone Words and Chinese Pitch-pipes(Laurent SAGART(沙加尔)) Using Native Lexical Resources to Create Technical Neologisms for Minority Languages(James A. MATISOFF(马蒂索夫)) Typology of Generic-Person Marking in Tshobdun Rgyalrong(孙天心) Section 4: Language Contact and Transcription Phonological Notes on Han Period Transcriptions of Foreign Names and Words(Axel SCHUESSLER(许思莱)) Why Did Sin Sukju Transcribe the Coda of the Yao 药 Rime of 15th Century Guanhua with the Letter (f)(Zev HANDEL(韩哲夫)) The Che-Zhe Syllables of Old Mandarin(沈锺伟) 愚鲁庐学思脞录二则(鲁国尧) The Ricci-Ruggieri Dicionario Europeu-Chines: Linguistic and Philological Notes on Some Portuguese and Italian Entries Syllables of Old Mandarin(Joseph A. LEVI(雷祖善)) Section 5: Texts and Written Chinese Two Competing Interpretations: Cong or Bi in Oracle-Bone Inscriptions(Ken-ichi TAKASHIMA) The Lingering Puzzle of Yan 焉: A Problem of Oral Language in the Chinese Reading Tradition(David Prager BRANNER(林德威)) Textual Criticism and the Turbulent Life of the Platform Sutra(Morten SCHLUTTER(徐德)) Spring and Autumn Use of Ji 及 and Its Interpretation in the Gongyang and Guliang Commentaries(方妮安) 资料来源:台北《汉学研究通讯》等 陈友冰辑 (责任编辑:admin) |