打开《冠军帖》, 就被这纵横的气势吸引住, 疾驰中笔法奇诡多变, 回转勾连、舒卷各得其宜。 《冠军帖》能给人一种美感, 如同飘逸空灵的气度。 线条飘逸而不飘忽,没有火辣辣的气味, 而是纯正、脱俗, 把草书写雅致了,也写得灵动了。 圆转的笔调多, 运用不好则大圈圈套小圈圈,雷同且俗气。 而在这里,弧度多变, 弧形多样,交错包含, 不断给人以新鲜感。 此作用笔淋漓酣畅,使转法度严谨, 表现了书家良好的控笔能力。 点画起止分明,收放有度。 点画处的“实”与牵丝的“虚”相得益彰。 字势奇崛,振人心神。 结字时有巧思,如“散”之险绝、“见”之内敛, “粗”字“米”旁的右上一点置入“且”的左上角等, 都令人叫绝。 这部令人久久难忘的《冠军帖》刻本 刊于北宋《淳化阁帖》, 传为张芝之作。 张芝, 生年不详, 约卒于汉献帝初平三年(约公元192年), 字伯英。汉族,瓜州县(今属甘肃酒泉市)人。 东汉书法家。 凉州三明之一大司农张奂之子。 出身官宦家庭。 张芝擅长草书中的章草, 将古代当时字字区别、笔画分离的草法, 改为上下牵连富于变化的新写法,富有独创性, 在当时影响很大。 张芝与钟繇、王羲之和王献之并称“书中四贤”。 后世将其誉为“草圣”。 了解张芝后, 我们再回到今日的正题《冠军帖》。 在《冠军帖》中, 张芝用笔如飞,却精到不杂力含其中。 尽管是刻石,线条仍然坚韧圆动, 就是细如发丝之笔,也爽朗直率。 清代朱和羹说得好: “细处用力最难, 如度曲遇低调低字,要婉转清澈, 仍须有棱角,不可含糊过去, 如画人物,衣折之游丝纹, 全见力量,笔笔贯以精神。” 如水中之月,镜中之象,令人远想。 下面, 我们放大《冠军帖》, 分部分来看此帖。 知汝殊愁,且得还为佳也。 冠军暂畅释,当不得极踪。 可恨吾病来,不辨行动,潜 处耳。 终年经此,当议何理耶? 且方友诸分张。 不知以去复得一会。 不讲忘不忘,可恨汝还,当思更就理。 所游迷,谁同故数往虎丘,不此甚萧索。 看过还议,共集散耳。 不见 奴,粗悉书,云见左军,弥若临听故也。 从上述释文来看, 此帖合当是一封信, 一封写与亲朋好友的信, 目的是诉诉亲友情、别离苦、病来恨、慰问意。 其大意如下: 既然你在那里很忧愁,那还是回来的好哇。 冠军自从入了蜴以后,就音信全无了。 就是我生病了,行动不便,不能到处跑动。 一年来,你以忧愁为由, (不出去走走,)我还有何话说。 更何况朋友天各一方,不知何时再相会? 难得你回来,就不要再总是说忘了, 你再想想是不是这个道理。 以往同游的,还有谁来陪同喽? 我只好多次去虎丘走走,也就是聊以自慰罢了。 祖希要出远门了,他不时来看我, 和我共同探讨病情,为此也换了几次药。 好久没看到奴了。 粗悉来信了,说他见到了左军弥若, 弥若的性情还象往常一样。 你回来后,又想去哪儿呢, 记得来人告知一声,可好? 我和总散讨并侍郎耶谈起别的事情时 还提起过你呢。 多谢你的挂念! 你也要节制忧愁。 原来, 大名鼎鼎的《冠军帖》是这个意思! 大家都明白了吗? (责任编辑:admin) |