国学网-国学经典大师!

国学网-国学经典-国学大师-国学常识-中国传统文化网-汉学研究

当前位置: 首页 > 传统文化 > 儒学 > 古圣今贤 >

圣人说的话 都被后人给误解了(3)

http://www.newdu.com 2017-12-05 历史大学堂丨ID:oldmanno 舟子 参加讨论

    好了,文章拉的太长,我们得回过头来归纳一下——这个故事里牵扯到孟柳韩三人,三人说法却互不一致。那么,三人当中究竟谁错了呢?
    孟很善意,劝大家放下身段低调做人,和人平等友好相处,处出一个乐融融的朋友圈来。孟这是为各位亲们好啊!孟没错。
    柳很谨慎,担心自己重蹈韩老师覆辙,毕竟前车之鉴不远!柳也没错。
    那么韩呢?韩率先吹响“敢为人师”的号角,孤身奋战,全力传承圣贤之道,弘扬华夏文明,韩更没错!那么,错在谁呢?世人。
    
    “敢为人师”(资料图 图源网络)
    世人对圣贤之言的过度迷信盲目吹捧,赋予圣贤之言以无上的力量。而圣贤之言一旦被有意无意地曲解,进而为多数人所接受所推崇,就会逐渐形成一种不健康的时风流俗,秧及苍生,贻害后世。韩的落荒而逃与柳的惮为人师以及当时的师道不倡,皆是拜这种不健康的时风流俗所赐!
    所以,我们读圣贤书不要过于迷信圣贤之言论,而应该像韩愈那样,自己该干啥干啥,该怎么干就怎么干。万不可人云亦云,随波逐流,使自己成为不良社会风气之推手。
    好了,可该说“不要妄揣”了。“妄”者,乱也。妄揣,就是不依据实事,不联系上下文,不顾及语情语境而断章取义地胡乱揣测。
    还是拿例子来说话。这次我们用孔子的话。“老而不死是为贼。”把这句话单独摘出来看,字面意思很明显。可是这字面意思就是圣人的本意吗?我们来看看原文。
    原壤夷俟,子曰:“幼而不孙悌,长而无述焉,老而不死,是为贼。“以杖叩其胫。
    很明显,这是一个很喜感的画面,就是一个孔子拿老友逗乐子的小微视频。后人对《论语》的翻译多存异议,此处就不再逐字翻译,我们只挑几个关键词说一下。原壤:人名,孔子的老友,从小玩到老那种。夷俟:半躺着、两腿分开迎接(孔子)。是:此处为代词,代“幼“、”长“、”老“人生三阶段,作句子的逻辑主语。贼:此处的意思是“邪的,不正派的”,可理解为“老不正经”。也就是说原壤这个贼不偷人家东西,其可恶度比现在的贼弱多了。胫:小腿。
    弄清了这几个词的意思,这句话的意思也就明白了——孔子就是笑骂老友从小活到老也没活出个正经人样来。话里面含有半点儿骂人“老不死”的意思吗?可在现实生活当中,却有人拿圣人这句话来辱骂长者!更有不肖子孙把这话用在自己的爷奶爹妈身上……倘若孔子泉下有知,老人家心中不知是何滋味……
    转自丨“历史大学堂”公众号(ID:oldmanno)
    
     (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
国学理论
国学资源
国学讲坛
观点争鸣
国学漫谈
传统文化
国学访谈
国学大师
治学心语
校园国学
国学常识
国学与现代
海外汉学