若士者,古之仙人也,莫知其姓名。燕人卢敖者,以秦时游乎北海,经乎太阴,入乎玄阙,至於蒙谷之山,而见若士焉。其为人也,深目而玄准,鸢肩而修颈,丰上而杀下,欣欣然方迎风而舞。顾见卢敖。因遁逃乎碑下。卢仍而视之,方踡龟壳而食蟹蛤。 卢敖乃与之语曰:唯以敖焉,背群离党,穷观六合之外,幼而好游,长而不逾,周行四极,唯北极之未窥。今睹夫子於此,殆可与敖为友乎?若士淡然而笑曰:嘻,子中州之民,不宜远而至此。此犹光乎日月而载乎列星,此乎不名之地,犹穾奥也。昔我南游乎罔两之野,北息乎沉默之乡,西穷杳冥之室,东贯澒洞之光。其下无地,其上无天。视焉无见,听焉无闻。其外由沃沃之泛,其行一举而千万余里,吾犹未之能究也。今子游始至於此,乃语穷观,岂不陋哉?然子处矣,吾与汗漫期於九垓之上,不可以久驻。乃举臂竦身,遂入云中。 卢敖仰而视之,不见乃止,恍惚若有所丧也。敖曰:吾比夫子也,犹黄鹄之与壤虫也,终日行不离咫尺而自以为远,不亦悲夫。 【译】 若士,是上古时候的仙人,没有人知道他叫什么名字。有一位叫卢敖燕人,在秦时游历到了北海,经过太阴,进入玄阙,到达蒙谷山。发现有个人在那里,此人眼眶深陷,鬓发乌黑,脖子粗短,双肩耸起像老鹰,上身丰满,下身瘦削,正迎着风翩翩起舞。此人回头看见了卢敖,慢慢放下手臂停止舞动,逃避到山脚后面。卢敖走近去观察,此人正蹲在龟壳上吃蛤蜊。 卢敖于是上去与他搭话:“唯有我卢敖离乡背井,远离人群,观览遍六合之外的所有地方,这样的人恐怕难找第二个吧?我卢敖从小喜欢周游四方,长大以后这种兴趣也没改变。我游遍了四方极远的地域,只是还没见过北阴。今天我在这里突然与你相遇,不知你愿意与我为友吗?”这时这位人士露齿而笑说:“嘿嘿,您是中原人,竟然远道来到这个地方。不过这里仍然日月照耀,满天星辰,阴阳运行,四季变化,这儿与那个叫不出名称的地方相比,还只是个小角落。像我向南游过的无边无际的空旷之地,在北方休息在寂静幽暗的地方,向西跑遍幽深边远的地方,往东一直来到日出之处。这些地域是下无地而上无天,听不到任何声音,看不清任何物件。此外还有水天相连的海洋的边岸,我尽管一动就是千万里,但我还是无法达到那里。现在你才游历到这里,就认为看尽了一切地方,与我上述说的那些地方比,你不觉得差远了吗?不过你呆在这里好了,我与汗漫先生已约好在九垓之外会面,所以我无法在这里久留陪你。”说完,若士一举臂、一耸身便飞入云端。 卢敖抬头仰望,等到看不见若士了才把头低下来,心情恍惚,有所失落。卢敖说:“我与若士相比,就好像小虫子同天鹅相比,每天行走的距离只有那么一小段,却还自认为走了好远,多么可悲呀!” (责任编辑:admin) |