岳阳楼 长沙晚报讯 (记者 田芳)“我从十岁开始读李白、杜甫的诗,范仲淹的《岳阳楼记》,长大后又读《易经》《道德经》,对中国文化非常崇拜!我的音乐作品《岳阳楼》融入了《易经》音乐宇宙的思维。”俄籍音乐大师迈克·阿尔卡杰夫告诉记者。明晚,由迈克·阿尔卡杰夫执棒的“潇湘韵·中俄情”交响音乐会将在湖南音乐厅举行,观众将欣赏到迈克·阿尔卡杰夫创作的音乐作品《岳阳楼》。这是“雅韵三湘·2015湖南音乐季”的第15场。 迈克·阿尔卡杰夫 迈克·阿尔卡杰夫是一位钢琴家、指挥家兼音乐评论家,现任克拉斯诺亚尔斯克交响乐团首席指挥和艺术总监。他曾于1995年获得“俄罗斯联邦艺术家”称号,2003年获得莫斯科艺术学院的艺术理学博士学位,曾在莫斯科大学、俄罗斯格涅辛音乐学院及德国、美国的多所大学教授钢琴,2007年至2011年任太平洋交响乐团首席指挥及艺术总监。担任本次采访翻译的湖南交响乐团萨克斯演奏家旷远介绍:“《纽约时报》称迈克·阿尔卡杰夫为最杰出的钢琴家及指挥家!” “我非常喜欢中国文化,从小背诵俄文版李白、杜甫的古诗,范仲淹的古文。”迈克·阿尔卡杰夫说,除了不会说中文,他算得上一个“中国通”。他近20年来常常到中国演出,“北京、上海、深圳、东莞、西安都去过,长沙是第一次来。”迈克·阿尔卡杰夫说,湖南交响乐团非常不错,“既有经验丰富的演奏员,也有充满活力的年轻人,本次演奏的曲目难度非常高,但乐团能轻松拿下。” 此次音乐会除了演奏穆捷斯特·彼得洛维奇·穆索尔斯基的《图画展览会》《荒山之夜》等经典曲目,最大的亮点便是迈克·阿尔卡杰夫的自创曲目《岳阳楼》。迈克·阿尔卡杰夫说:“这部作品并不局限于只写岳阳楼这一个景点,而是将大中国文化元素融入其中。”“我读过《易经》《道德经》,《易经》里有很大的音乐宇宙,浩瀚、高深,这个音乐宇宙我写进了《岳阳楼》,希望观众能体会到。” (责任编辑:admin) |