(8)俏皮话、反正话包袱 俏皮话也就是歇后语,就是由前后两个部份组成的一个句子,前部份似谜面,后部份似谜底,而基本意却在后半部份,听起来很幽默。如《买伞》: 甲 您别找我们换。我们是来什么卖什么,质量问题我倒是想管,可被窝里伸脚丫—— 乙 怎么讲? 甲 我们算第几把手?铁路警察我们也管不着那段儿。 这就是歇后语出的包袱。反正话大家都熟悉,就是把正话说反了,反话说正了,从而引起了笑声。如《小段》: 甲 我是小孩。 乙 小孩是我。 甲 我骑自行车。 乙 自行车骑我。 甲 我鼻子大。 乙 我大鼻子。 这就是正话反说,词不达意,从而引出了笑料。 (9)重复包袱 重复,就是通过多次强调文字完全相同的语句,或多次重复地说同样的话,就是重复的艺术手法。如《买伞》里边就有这样的手法。 甲 同志,我们厂的情况,简单的向您汇报一下,我们是协作企业由四个大厂、五个合 作社、六个生产组、七个车间、八个单位组成……此致、敬礼、多提宝贵意见。 乙 这就完了,我这伞怎办? 甲 同志,我们厂的情况,简单的向您汇报一下,我们是协作企业、由四个大厂、五个 合作社、六个生产组、七个车间、八个单位组成……此致、敬礼、多提宝贵意见。 乙 我这还没解决哪! 甲 同志、我们厂的情况简单的向您汇报一下…… 这就是多次地重复一个语句而引起的喜剧效果。“三番四抖”也属于重复的艺术手法。如《小段》: 甲 做一个相声演员要有广泛的爱好。 乙 对,什么都得会。 甲 你会的就很多。 乙 不敢说太多,一般的都有两下子。 甲 这我知道,他画的山水画…… 乙 跟真的似的。 甲 他雕刻的金鱼…… 乙 跟真的似的。 甲 他捏的那小泥人…… 乙 跟真的似的。 甲 他印那假票子…… 乙 跟真的似的,我不会呀! 这种三番四抖的包袱,也是重复的手法。 (10)意思相反包袱 这就是我们常说的出乎意料之外,合乎情理之中的包袱。如《东京客人》里面就有这样的手法: 甲 我往屋里一看,×××的中国妈、日本妈,他爱人孩子都坐满了,桌子上摆满了中 国菜、日本菜,嘿!真好。 乙 好! 甲 好!什么好? 乙 怎么啦? 甲 ×××你太不够意思了,为了你们母子见面我跑前跑后的容易吗?怎么着,你们都 进屋吃去啦,不管我啦,我告诉你,你们不是不叫我吗,没关系!当时,我一狠 心,一跺脚,干脆! 乙 回去了。 甲 我进去了。 按着事物的发展规律,既然一狠心,一跺脚,那就是回去了,可恰恰与此相反,却自个儿进去了。出乎意料,合乎情理,从而产生笑料。 (11)打岔包袱 打岔的手法、是相声里使用较老的一个手法。传统相声《学四相》就是采用打岔的手法。使用这种艺术手法喜剧效果强烈,请看《小段》: 乙 大爷! 甲 啊! 乙 您吃饭了吗? 甲 我出汗了吗?没有,药吃的少。 乙 您听不见哪? 甲 你要买线哪? 乙 不对。 甲 上税?上什么税呀? 这就是靠打岔这个手法产生的包袱。 (12)对照包袱 对照就是把两种不同思想的人或两种不同性格,不同相貌的人,加以对照而产生的效果。如《垫话》: 甲 您看刚才那位女演员往台上一站,观众就给四个字的评语。 乙 那四个字? 甲 上人儿见喜。 乙 好看。 甲 我往台上一站哪,观众也给四个字的评语。 乙 上人儿见喜? 甲 伤财惹气。 乙 我要往台上一站哪? 甲 也给四个字的评语。 乙 伤财惹气, 甲 执行枪毙。 这就是通过人与人的对照、比较出的包袱。 (13)曲解包袱 曲解包袱是相声里常用的手法。曲解大部份是对名词、名称的歪曲理解,从而产生与原意不同的解释,产生了喜剧效果。 如《造反头儿做报告》可以看出这种曲解的艺术手法: 甲 现在外国都在向中国学习, 乙 为什么哪? 甲 学习中国的“三突出”! 乙 有这事吗? 甲 这不是我说的, 乙 谁说的? 甲 阿尔巴尼亚一把手说的。 乙 一把手谁呀? 甲 霍查。 乙 他说了吗? 甲 不信哪?报纸上写着哪。 乙 还登报了。 甲 报纸拿出来一看,造反头子楞了! 乙 怎么了? 甲 报纸上登霍查,不光登霍查两个字。 乙 怎么登法? 甲 写上全称,思维尔霍查, 乙 外国人的名字,都是这么个登法。 甲 他一看,霍查前边是思维尔!咳!阿尔巴尼亚换人了,思维尔是一把手,霍查这小子 怎么出溜到二把手去了。 乙 那是一个人! 甲 对了,对了,一个人,那谁和我说过,思维尔是一个人,这就和那列宁似的,有叫 列宁的,有叫列宁格勒的。 乙 去你的吧! 这就是使用曲解的手法出的包袱。本来思维尔霍查是一个人,由于知识缺乏,楞说成是俩个人,而列宁和列宁格勒本是两回事,而却曲解为一个人,从而产生了笑料。 再如传统相声《批铡美》中的一段: 甲 包公一瞧陈士美来了,赶紧往屋里让。 乙 怎么让的? 甲 (学天津话)哟嗬!驸马爷来了,陈大爷您老屋里请。 乙 你等会,这包公说话怎么这味儿? 甲 老包天津人。 乙 你有什么根据? 甲 到天津一打听全知道。 乙 知道什么? 甲 天津包、天津包的、就是说包公是天津人。 乙 没听说过。 这就是曲解天津包,本来天津包说的是一种著名的食品,而演员曲解成天津包是说包公是天津人,并以此为据,因而产生了包公是天津人这个包袱。 又如《改行》中的: 甲 皇上戴的帽子叫“王冠”。 乙 噢! 甲 皇上穿的外衣叫“龙袍”。 乙 是。 甲 皇上写封信叫“御书”。 乙 对! 甲 皇上死了都有名。 乙 叫什么? 甲 叫驾崩。 乙 怎么叫驾崩哪? 甲 就是弄俩人驾出去给崩了。 乙 没听说过。 这都是曲解的手法出的包袱。 (14)跳出包袱 如《春回大地》中的: 甲 ……三年见成效啊!捷报传四方,看,那是去年刚建的机床厂—— 乙 出机床的。 甲 那是去年刚建的钢铁厂—— 乙 出钢铁的。 甲 那是去年刚建的服装厂—— 乙 出服装的。 甲 那是去年刚建的新广场—— 乙 在——广场出什么啊!广场什么也不出。 那是去年刚建的新广场,是属于跳出的手法,前边说的是机床厂、钢铁厂、服装厂、到第四番儿突然说了新广场,跳出了规律之外,从而产生了笑料。 (15)颠倒包袱 事物的颠倒,语言的颠倒,都可以产生强烈的喜剧效果。如《特殊生活》中的: 甲 你不要怕,要敢说话,要有大无畏的精神,要敢上五天揽月…… 乙 那叫九天揽月。 甲 要敢于下九洋捉鳖…… 乙 五洋捉鳖。 甲 我这差四个洋呢—— 这就是颠倒出的包袱。还有什么我提了火车上皮包哇,我拿出钢本日记笔呀,自行车骑上了我呀等等都是颠倒手法。象《喜事》里的“我长的像我闺女,不,我们闺女长的像我”,都是由于语言的颠倒产生的笑料。 (16)矛盾包袱 关于矛盾出包袱,有不少的相声使用了这样的手法,就是语言自相矛盾、漏洞百出而不能自圆其说,从而产生喜剧效果,如《戏剧杂谈》中的: 甲 直到现在、我研究戏剧五十多年了…… 乙 您等会儿吧,您今年多大岁数? 甲 四十三岁。 乙 研究戏曲五十多年啦。 甲 啊,所以呀。 乙 今年您四十二,怎么研究戏剧五十多年呢? 甲 啊,是啊,它这个,差点是吧? 乙 差点呀,差多啦! 甲 是啊,你听着奇怪呀。 乙 啊。 甲 是嘛,连我听着都奇怪! 在这里甲先说研究戏剧工作五十多年了,而年令却才四十二岁,当乙再问他研究多少年时,甲语言支唔搪塞,不能自圆其说,因而引人发笑,由矛盾而构成的包袱,明快、具体,讽刺力强,效果也强烈。 (17)跟着跑、顺杆爬包袱 所谓跟着跑、顺汗爬就是你说什么他跟着说什么,你说东就是东,你说西就是西,这样的手法出的包袱就是跟着跑的包袱。如《社会主义好》中的: 甲 电影一开片,一个女的在水牢里关着,旁边站着一个人,一边打一边问,你还跑不 跑,你还跑不跑…… 乙 你说那是红色娘子军。 甲 对,是红色娘子军。 乙 挨打那女的叫琼花。 甲 对,琼花后来跑了,她在前边跑。后边有人追,追到河边上,看到一只鞋,打锣那 小子还喊哪。 乙 喊什么? 甲 少东家,在这儿哪! 乙 你说的那是白毛女。 甲 对,白毛女跑到深山沟里,头发都白了,弄得人不人、鬼不鬼的,后来八路军来 了,解放了他的家乡、喜儿乐坏了,高兴的挎了个线笸箩,从山上往下跑,跑到小 河边还唱哪! 乙 还唱!唱什么? 甲 河边的青蛙呱呱的叫哇! 乙 你说的不是白毛女,这是刘巧儿。 甲 对,刘巧儿、我唱的就是刘巧儿。 乙 又刘巧儿啦! 甲 刘巧儿这人大公无私,敢向不良倾向作斗争,有人出去干私活,他上去就拦住了, 站住,你们干什么去,这是走资本主义道路,后来他跟他爱人干起来了,一把就给 喜旺推个大仰面叉。 乙 唉,你说的这是李双双。 合 对,我说的就是李双双。 乙 我就知道是这句吗?人家说什么、他就说什么呀。 这就是跟着跑顺杆爬出的包袱。 (18)赏踹包袱 就是先把事物或人物捧的高高的,而后又突然的给予贬低,从而产生喜剧效果。如《垫活》: 甲 哟,×××同志,久闻大名,如雷贯耳,浩月当空,名驰宇宙,往日终不得暇,今 日相见真乃—— 乙 三生有幸。 甲 也不怎么样! 这几句就是先捧后蹬,先赏后踹出的笑料。 (19)误会包袱 使用误会这种手法的相声太多了。请看《小段》中的: 甲 这位扮演孙权的上台得报名呀,可是由于他上台太忙、把自己扮演谁这碴儿给忘 了。 乙 是呀。 甲 上场之后、一抱拳,“俺孙……”孙什么,他想不起来了。 乙 那怎么办哪? 甲 在舞台的边幕上有位管事的,一看哟,忘词了,怎么名字都报不上来啦、你不是扮 演孙权吗!他小声告诉他:“孙权哪,孙权。”可是台上这位哪,一忘词什么也听 不见了。 乙 脑袋都大了么! 甲 这位管事的一看,听不见哪!干脆我比划吧,就把拳头伸出来了。 乙 这干吗? 甲 这意思是孙——拳哪, 乙 那就赶快说吧! 甲 台上这位一看,噢、这是告诉我词哪!可是他体会错了。 乙 他怎么报的? 甲 这么报的,俺孙——一看台边,孙——锤——。 这就是由于误会而产生的包袱。误会的手法在相声中是常用的手法。 所谓双关语,就是说东指西,一语双关的手法,揭露实质,产生包袱。如传统相声《黄半仙》中的: 黄蛤蟆、黄蛤蟆、你就死到这盒里啦。皇上说:“哎,又叫你猜对了。”因为皇上这盒里放的就是一个黄蛤蟆,而这黄半仙呢,名字也叫黄蛤蟆,自己叫着自己的蛤蟆名字,可皇上以为是说的盒里的蛤蟆呢,一语双关,又叫了自己的名字又巧说了盒里的东西。 还有《南北话》中的: 甲 我叫你买猪肝,你怎么买竹杆回来啦!你那耳朵呢! 乙 耳朵呀?在兜里哪,顺手把买的猪耳朵拿出来了。 这也是双关语的包袱。 (21)吃了吐包袱 吃了吐的包袱,是捧哏常用的一种手法,逗哏的用的较少。吃了吐就是先吃了,再吐出来,就像一个人拿一块蜡当糖,猛然放到咀里去吃,立刻发现不是味,马上就吐出来,而产生了笑料。如《我爱中国》中的: 乙 那国的外国人我都见过。 甲 英国人? 乙 见过。 甲 法国人? 乙 见过。 甲 美国人? 乙 见过。 甲 山东美国人? 乙 见……没见过。 先说见是吃,“没见过”是又吐出来了。又如传统相声《卖估衣》中的: 甲 爷俩赶集哟。 乙 一大一小哟。 甲 我是你干佬哟。 乙 就那么办喽,——去你的吧! “就那么办喽”是吃,“去你的吧”就是吐。 在安排组织吃了吐的包袱时,一般的都是捧哏的用,很少是逗哏的使用,要注意这一点。 上面介绍了构成包袱的艺术手法。是不是按照这种手法写出来,说出去就能产生喜剧效果呢?也不然。要想把包袱抖响,重要的问题是要铺平垫稳。所谓铺平垫稳,就是在抖包袱之前的一些话,都叫铺平垫稳,比如,《假大空》里永垂不朽之前的话,都是铺垫,如果没有久闻大名、如雷贯耳、浩月当空、名驰宇宙这些铺垫,到永垂不朽这儿,也不会产生强烈的喜剧效果。所以铺平垫稳是抖包袱之前最关键的一环。 五 简单说说相声的语言。 相声是一种语言艺术,就是说话的艺术。对于一段故事的描写,一个人物的描写,都需要借助说话来告诉观众,因此在写相声时,一定要注意语言的运用。 一段相声,从头到尾都要说起来顺口、流畅。写出的段子是用来说的、不是看的,因此,在写相声时,就要特别地注意这一点。相声不同于写文章,相声的语言要用普通话,谁看了都懂、而且好说,不绕嘴、上口。老舍同志的文章,大都是用的相声语言。写相声用不着咬文嚼字,就和平时一样,怎么说就怎么写,写出来就生动、活泼,叫人爱听。 传统相声很注意在语言上下功夫,请看下面这段: 乙 什么是生意哪? 甲 算卦的才是真正的生意哪。 乙 算卦的是生意、怎么有时候也灵哪? 甲 那是蒙事,你要不信,我给你举个例子。 乙 你说说吧。 甲 有这么一个算卦的,他久占天桥儿、在旧社会这家伙可了不得,都说他算卦灵,你 就听他这外号吧。 乙 外号叫什么? 甲 这个人姓王、外号叫王铁嘴,后来还有个外号叫王半仙,这个家伙都说他有半仙之 体。 乙 现在哪? 甲 现在快成半身不遂啦! 乙 怎么啦? 甲 没人信他那套啦。哎!你说他由那儿成的名吧, 乙 我哪知道哇? 甲 他就由一卦成的名。有一天,有这么个人到他那算卦去啦。 乙 这个人是干什么的? 甲 是个开药铺的。他的药铺离这卦摊不到一百步,这药铺掌拒的不信这套,这天早晨 他喝了点酒,到那儿就把卦盒儿拿起来了,喂!认识我吗? 乙 成心找茬去了。 甲 这摆卦摊的有一样好,不管什么事不着急、能沉的住气,抬头一看、认识、您不是 药铺掌柜的吗! 乙 噢,认识他。 甲 他常上药铺抓药去,能不认识吗?“认识好办,给我算一卦,行吗?”“行呀”、 “灵吗?” “分谁算,要是你算吗,我要算错了一个字儿、你把我卦摊砸了!” 乙 这口气多大! 甲 “好,算灵了、你要多少钱、我给多少钱,算不灵,明人不做暗事,我砸你的卦 摊!” 乙 纯粹是怄气。 甲 “你摇吧”。这主拿起卦盒儿摇了六回,“你算吧”,他看了半天,“你问什么事 儿?”“你呀,算算我这药铺今天卖多少钱?” 乙 这卦哪儿算的出来! 甲 要是别人就栽了,他哪,就由打这儿出的名儿! 乙 他怎么说的哪……。 从上边这段来看,语言运用的就好,说起来顺口,听起来就明白。我们在写相声时,对传统相声的语言应该很好的学习借鉴。 这些都是我们在写作相声过程中一些粗浅的体会,很不成熟。因为我们水平不高,肯定会有不恰当和错误之处,请专家们和业余作者提出意见,以便修改提高。 1980年3月24日于沈阳曲艺团 (责任编辑:admin) |