国学网-国学经典大师!

国学网-国学经典-国学大师-国学常识-中国传统文化网-汉学研究

当前位置: 首页 > 国学漫谈 >

何以中国|十二生肖:历史血脉里的民间信仰

http://www.newdu.com 2018-07-24 艺术中国 “何以中国”第四 参加讨论

     【何以中国】
    在21世纪全球化潮流之中,什么才是中国?
    哪些是我们几乎遗忘的民族记忆?
    哪些是在世界文化潮流中,当代中国的精神特质?
    我们将基于什么来创造中华文明在世界中的当代贡献?
    “何以中国”系列短视频节目立足中国历史,寻找中国传统文化元素在当下的复兴,探寻通往中国文化深层精神内核的路径。
    

    【第四期·十二生肖】
    
    “二十岁以后,弃斧斤,学画像,为万虫写照、百鸟传神,只有鳞虫中之龙,未曾画过,不能大胆敢为也。”齐白石曾这样说,难道齐白石真的没画过龙吗?
    Qi Baishi once said, “I never sketched, nor did I dare sketch the king of scaled-creatures--Dragon.” Yet, does Qi Baishi never draw a dragon?
    在北京画院藏齐白石《十二属图》中,却有一幅《云龙》,因为龙是十二属相中不可或缺的一个,他用一道留白、两点焦墨,描绘出一个隐藏在乌云之后的龙。
    Collected in the Beijing Fine Art Academy are Qi Baishi’s Twelve Zodiacs, of which one piece of artwork is called Dragon in the Clouds. He used a blank space to show the body hidden behind the thick cloud, and two strong ink spots highlight the eyes of this mysterious creature.
    十二属相是来自中国远古民间的信仰,对应着12种动物,依次是:子鼠、丑牛、寅虎、卯兔、辰龙、巳蛇、午马、未羊、申猴、酉鸡、戌狗、亥猪。关于十二生肖的起源,一种说法是先民用十二种动物来记录时间,并根据动物的习性排列了顺序。
    The Chinese Zodiac represents 12 animals conveying the beliefs from ancient Chinese people. These animals are Rat, Ox, Tiger, Rabbit, Dragon, Snake,Horse, Sheep, Monkey, Rooster, Dog and Pig in order. It is said that Chinese ancestor arranged the order according to these 12 animals’behavior and used them to record the time.
    十二生肖中的每一种动物,都有广阔的文化背景。辰龙就是如此,辰是日、月、星的总称,也是7-9点万物朝气蓬勃的时刻。龙是华夏的图腾,也是皇权象征,龙舟竞渡为纪念屈原,逢年过节则舞龙庆贺。
    Every animal in the 12 zodiacs has a rich cultural background. Take Dragon as an example. It represents the most vibrant time of the day between 7 and 9 o’clock, italso stands forthe sun, the  moon and stars. Dragon is not only the totem of Chinese civilization,but also the symbol of imperial authority. Dragon boat competitions commemorate Quyuan; and Chinese holidays are often celebrated with dragon dances.
    每一种动物都深得老百姓喜欢,古往今来,不管是文人还是工匠,围绕生肖留下了大量以其为内容的书画、雕塑、剪纸等艺术作品。人们也把对十二属相的生灵崇拜和自身的命运融合在一起,相伴终生。 
    Through the ages, each animal is beloved by different people. Scholars and craftsmen left a great amount of artworks including paintings, calligraphies, paper cuttings and more according to the zodiacs.People also combine their worship towards the twelve zodiacs with their own course of life which cannot be separated.
    今天,生肖在大众消费文化中更加流行。作为来自民间的信仰,生肖文化根植在中华民族的历史血脉里,绵延不断,世代相传。
    Nowadays, zodiacs have become even more popular in mass consumption culture. The Zodiac is a folk religion rooted deep within the blood of Chinese history,spreading and passing from generation to generation.
     (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
国学理论
国学资源
国学讲坛
观点争鸣
国学漫谈
传统文化
国学访谈
国学大师
治学心语
校园国学
国学常识
国学与现代
海外汉学