关键词 曹禺 《雷雨》 汉城(首尔) 韩相德 曹禺的名剧《雷雨》、《日出》、《原野》等在韩国曾多次上演,特别是《雷雨》,以其鲜活的人物形象、扎实的生活基础和深厚的哲理内涵,赢得...
宋代中国的都城呈现出一派熙熙攘攘的景象。人们为各自生计四处奔波。无论我们聚焦于北宋的汴梁还是南宋的临安,每一座都城都有超过百万的人口。它们是帝国权力、经济和文化的...
我同时读着一堆诗集和诗选,这其中包括奚密(Michelle Yeh)翻译和编选的《中文现代诗选》(Anthology of Modern Chinese Poetry,耶鲁大学出版社,1992)、《巴黎评论》(The Paris Review)154期诗...
内容提要 16世纪初年,朝鲜文人(李朝时期)已经知道著名元杂剧《西厢记》。到了18世纪,文人们对《西厢记》故事已非常熟悉。韩国收藏的《西厢记》的汉文本和韩文本很多。朝鲜...
《姑妄言》于清朝雍正八年(1730)创作完成,作者曹去晶。这部百万言的长篇,有两种手抄本,一为二十四回本,一为六十回本,但当时均未出版,即使在文人圈子里看到《姑妄言》的...
如果人类想在实际中解决政治问题,他必须诉诸美学问题,因为只有通过美,人类才能通向自由。 席勒 (Friedrich Shiller) 美学研究是中国二十世纪主要的心智和文化活动之一。在中华...
1938年12月12日在瑞典学院诺贝尔奖授奖仪式上的演说 我在考虑今天要讲些什么时,觉得不讲中国就是错误。这完全是真实的, 因为虽然我生来是美国人,我的祖先在美国,我现在住在自...
一 与梁昭明太子萧统所编的诗文总集《文选》相对的、由其弟萧纲命徐陵编纂的艳情诗选《玉台新咏》,正象人们多次指出的那样,在多种意义上都与前者是对照的存在。但是,关于它...
内容提要 晚清时期中西文化交流既有西学东渐,也有东学西传。来华的外国传教士、学者、外交官以及少数中国学者,充当了向世界各地传播中华文化的媒介。中国古代典籍、文学作品以...
一 《姑妄言》的本子,最重要的当然是俄国斯卡奇科夫于上世纪中叶由中国带往俄国的二十四册的全抄本(现藏俄罗斯国家图书馆手稿部,以下简称俄藏本)。除此以外,现存的就是...
内容提要 2004年是中国和法国建交40周年。双方商定,2003年10月至2004年7月,中国在法国举办文化年,2004年秋季至2005年7月,法国在中国举办文化年。中法两国是世界上重要的文化大国,都具有...
内容提要 尽管《元曲选》是目前流传最广的元杂剧本子,它同时也是最晚近和改动最大的本子。元代的杂剧是一种比较简单的戏剧形式,以正旦或正末的演唱为主。而唱词有时十分直露和...
内容提要 唐诗在美国的翻译与接受,在范围、形式、影响和理论探索等方面有很大的发展,取得引人注目的成就,在西方汉学领域确立了坚实的地位。从历史发展与现状、主要译作简介、译...
内容提要 1949年新中国成立初期的几部文学史著作中,赵树理独自一人获得了很高评价,而与之相对,孙犁只不过被作为其他解放区出身的作家之一稍稍言及。这种评价与当时的文艺路...
众所周知,研究两国文学的关系,或比较它们的异同,一般是以这两国文学为考察对象。但在世界文学交流的格局中,如果这两国文学又传入了其他国家,这里便产生了一个观察研究对象的新...
内容提要 从17世纪初开始经由长崎而传至日本的小说《三国志演义》,由于在1692年出版了京都湖南文山的翻译本(日译本)《通俗三国志》而非常迅速地广为传播,成为日本人所爱读之...
内容提要 本文以华人传统戏剧在美国舞台上演百余年为背景,具体描述了京剧作为一种外来文化在异国他乡获得理解的过程和自我不断调整的处境。其中不仅包括性别问题,更有种族问题...
内容提要 中国文化远在16世纪末已传到巴西,至今在巴西仍可找到诸多中国文化遗存以及巴西人生活习俗中所表现出的中国影响。在19世纪80年代之前,中国与巴西之间因澳门作中介而得以...
内容提要 与大多数宗教或哲学体系相比,儒家学说是相对此世的,它的目标是提升我们当下的生活方式。此外,儒家学说与其他学说的另一个不同之处是,它接纳了我们这些可以通过某...
内容提要 泰国的小说史,一般认为始自19世纪末(曼谷王朝五世王时期)西方小说的介入。本文试图提出的观点是:18世纪末至19世纪初曼谷王朝一世王时期,中国《三国演义》和《西汉通俗演...